"القلق ازدياد" - Translation from Arabic to French

    • inquiétude la progression
        
    • préoccupation le
        
    • préoccupation l'augmentation
        
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues à l'échelle mondiale et la prolifération de substances nouvelles qui, n'étant pas contrôlées par les trois conventions internationales relatives au contrôle des drogues, constituent une menace potentielle et des risques pour la santé publique, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مما يمكن أن يشكل تهديدا للصحة العامة لا تشمله الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بمكافحة المخدرات،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues à l'échelle mondiale et la prolifération de substances nouvelles qui, n'étant pas contrôlées par les trois conventions internationales relatives au contrôle des drogues, constituent une menace potentielle et des risques pour la santé publique, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مما يمكن أن يشكل تهديدا للصحة العامة لا تشمله الاتفاقيات الثلاث المتعلقة بمكافحة المخدرات،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression à l'échelle mondiale de l'abus de certaines drogues et la prolifération de substances nouvelles, ainsi que la sophistication croissante des groupes criminels organisés transnationaux qui les fabriquent et les distribuent, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة على النطاق العالمي وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    L'augmentation du nombre de cas de viol et de violence dans la famille est une source de préoccupation; le gouvernement a créé un Service d'appui aux victimes au sein de la Police nationale. UN ومما يثير القلق ازدياد حالات الاغتصاب والعنف المنزلي، وقد أنشأت الحكومة وحدة لدعم الضحايا في إدارة الشرطة.
    6. Note avec préoccupation l'augmentation des incidents qui touchent la sécurité des réseaux au niveau mondial et provoquent des interruptions de service dans de grandes parties du monde ; UN 6 - يلاحظ مع القلق ازدياد عدد الحوادث التي تؤثر في سلامة وأمن الشبكة العالمية وتتسبب في حدوث حالات انقطاع الخدمة في مناطق واسعة من العالم؛
    Constatant avec une vive inquiétude la progression à l'échelle mondiale de l'abus de certaines drogues et la prolifération de substances nouvelles, ainsi que la sophistication croissante des groupes criminels organisés transnationaux qui les fabriquent et les distribuent, UN " وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة على النطاق العالمي وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues à l'échelon mondial et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans la résolution 56/4 de la Commission, en date du 15 mars 2013, ainsi que l'ingéniosité croissante dont les groupes criminels organisés transnationaux font preuve pour les fabriquer et les distribuer, UN " وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في قرارها 56/4 المؤرخ 15 آذار/مارس 2013 وكذلك ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression à l'échelle mondiale de l'abus de certaines drogues et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans la résolution 53/13 de la Commission, en date du 12 mars 2010, ainsi que la sophistication croissante des groupes criminels organisés transnationaux qui les fabriquent et les distribuent, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على النطاق العالمي وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في القرار 53/13 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010()، وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues à l'échelle mondiale et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans la résolution 56/4 de la Commission des stupéfiants, en date du 15 mars 201313, ainsi que l'ingéniosité croissante dont les groupes criminels organisés transnationaux font preuve pour les fabriquer et les distribuer, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في قرارها 56/4 المؤرخ 15 آذار/مارس 2013(13) وكذلك ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues à l'échelle mondiale et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans la résolution 56/4 de la Commission des stupéfiants, en date du 15 mars 201314, ainsi que l'ingéniosité croissante dont les groupes criminels organisés transnationaux font preuve pour les fabriquer et les distribuer, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في قرارها 56/4 المؤرخ 15 آذار/مارس 2013(14) وكذلك ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression à l'échelle mondiale de l'abus de certaines drogues et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans la résolution 53/13 de la Commission des stupéfiants, en date du 12 mars 201014, ainsi que la sophistication croissante des groupes criminels organisés transnationaux qui les fabriquent et les distribuent, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في القرار 53/12 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010 (14)، وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues dans le monde et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans les résolutions 53/13 et 55/1 de la Commission, en date respectivement du 12 mars 2010 et du 16 mars 2012, ainsi que l'ingéniosité croissante dont les groupes criminels organisés transnationaux font preuve pour les fabriquer et les distribuer, UN " وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات في جميع أرجاء العالم وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في قراريها 53/13 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010 و 55/1 المؤرخ 16 آذار/مارس 2012، وكذلك ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues à l'échelon mondial et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans les résolutions 53/1315 et 55/114 de la Commission, en date respectivement des 12 mars 2010 et 16 mars 2012, ainsi que l'ingéniosité croissante dont les groupes criminels organisés transnationaux font preuve pour les fabriquer et les distribuer, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في قراريها 53/13 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010(15) و 55/1 المؤرخ 16 آذار/مارس 2012(14)، وكذلك ازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Constatant avec une vive inquiétude la progression de la consommation de certaines drogues à l'échelon mondial et la prolifération de substances nouvelles, telles que celles mentionnées dans les résolutions 53/13 et 55/1 de la Commission, en date respectivement des 12 mars 2010 et 16 mars 2012, ainsi que l'ingéniosité croissante dont les groupes criminels organisés transnationaux font preuve pour les fabriquer et les distribuer, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ازدياد تعاطي بعض المخدرات على الصعيد العالمي وانتشار مواد جديدة، مثل المواد التي أشارت إليها لجنة المخدرات في قراريها 53/13 المؤرخ 12 آذار/مارس 2010() و 55/1 المؤرخ 16 آذار/مارس 2012() وازدياد حذق الجماعات الإجرامية المنظمة العاملة عبر الحدود الوطنية الضالعة في صنعها وتوزيعها،
    Notant avec une vive préoccupation le nombre croissant de civils et de personnes hors de combat qui sont tuées dans des situations de conflit armé et de troubles internes, UN وإذا تلاحظ ببالغ القلق ازدياد عدد المدنيين وغير المقاتلين الذين قتلوا في صراعات مسلحة واضطرابات داخلية،
    Notant avec une vive préoccupation le nombre croissant de civils et de personnes hors de combat qui sont tuées dans des situations de conflit armé et de troubles internes, UN وإذا تلاحظ ببالغ القلق ازدياد عدد المدنيين وغير المقاتلين الذين قتلوا في صراعات مسلحة واضطرابات داخلية،
    Consciente que le droit international relatif aux droits de l'homme et le droit international humanitaire sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement et notant avec une vive préoccupation le nombre croissant de civils et de personnes hors de combat qui sont tuées dans des situations de conflit armé et de troubles internes, UN " وإذ تقر بأن القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي قانونان يكمل ولا يستبعد أحدهما الآخر، وإذ تلاحظ ببالغ القلق ازدياد عدد المدنيين وغير المقاتلين الذي قضوا في صراعات مسلحة ونزاعات داخلية،
    6. Note avec préoccupation l'augmentation des incidents qui touchent la sécurité des réseaux au niveau mondial et provoquent des interruptions de service dans de grandes parties du monde; UN 6 - يلاحظ مع القلق ازدياد عدد الحوادث التي تؤثر على سلامة وأمن الشبكة العالمية والتسبب في حدوث حالات انقطاع الخدمة في مناطق واسعة من العالم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more