Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable face au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن المشاكل الناجمة عن الهجرة غير المشروعة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic de drogue et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l’argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بذلك من أنشطة، |
Notant avec préoccupation la vulnérabilité du territoire face au trafic des drogues, au blanchiment de l'argent et aux activités connexes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال وما يتصل بهما من أنشطة، |
Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable face au trafic des drogues et autres activités connexes, et que l'immigration illégale lui pose des problèmes, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق ضعف اﻹقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن المشاكل الناجمة عن الهجرة غير المشروعة، |
3. Note avec préoccupation la faible importance qui a été accordée à la recherche de solutions Sud-Sud, en tant qu'élément moteur, et demande au PNUD de faire des efforts supplémentaires pour donner un plus grand poids à cet élément et accroître son impact en tirant parti de l'expérience acquise dans la prise en compte effective des autres éléments moteurs inclus dans le plan de financement pluriannuel en cours; | UN | 3 - يلاحظ مع القلق ضعف التركيز على العامل الحافز لإيجاد حلول من الجنوب لبلدان الجنوب، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بذل المزيد من الجهود لتعزيز درجة التركيز على هذا العامل الحافز والترويج لما له من أثر لاحق، مستلهما في ذلك تجاربه في الاستعانة بعوامل حافزة أخرى في نطاق الإطار التمويلي الحالي المتعدد السنوات؛ |