Ils sont inspectés par l'Inspection générale du jeu (IGJ). | UN | وهي تخضع للتفتيش من جانب المفتشية العامة لألعاب القمار. |
J'ai une influence sur les Affaires autochtones et la loi portant sur le jeu. | Open Subtitles | لدي تأثير على مكتب العلاقات الهندية، على التشريعات الفيدرالية على القمار. |
Les jeux d'argent libèrent clairement la dopamine dans ton noyau accumbens. | Open Subtitles | القمار النشرات بوضوح الدوبامين في النواة المتكئة الخاص بك. |
Mais bienvenue à ces messieurs dames de l'industrie des jeux. | Open Subtitles | لكني أريد الترحيب بالسادة القائمين على صناعة القمار |
Loi fiscale discriminatoire à l'égard des croupiers de casino | UN | الموضوع: قانون ضريبي تمييزي في حق مديري موائد القمار |
Cette partie de poker sera protégée par une véritable armée. | Open Subtitles | لعية القمار تلك، عملياً سيكون هناك جيش لحمايتها |
Je pense aux pour et aux contres que le jeu à ajouté à ma vie, et ensuite, je peux la laisser partir. | Open Subtitles | أفكر في الإيجابيات و السلبيات التي أضافها القمار إلى حياتي، من ثم أتمكن من القضاء على ذلك الشعور. |
Cela n'a pas d'importance s'il s'agit d'un frère avec un problème d'addiction au jeu. | Open Subtitles | لا يهمك حتى وان كان أخيك مَع مشكلة في القمار الإلزامي |
Pourquoi, as-tu bu et as-tu perdu le nom de ton père au jeu ? | Open Subtitles | ما هو اسم اباك ام فقدته في القمار و انت سكران |
Il avait des dettes de jeu et on le faisait chanter. On lui demandait de fournir des données top-secrètes. | Open Subtitles | قال بأنه كانت عليه ديون كبيرة من القمار فابتز ليحضر بيانات مصنفة على أنها سرية |
Tu as promis de lui parler à propos du jeu. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأنك ستتحدث معه عن لعبه القمار |
Tu as besoin de repos avant que je te sermonne sur les dangers du jeu clandestin. | Open Subtitles | أعتقد أنّكَ قد تحتاج لبعض الراحة، قبل أن أُحاضرك عن أخطار القمار السري |
Si le mineur se livrait à la mendicité ou à des actes en rapport avec la prostitution, la débauche, les jeux de hasard, la toxicomanie ou l'alcoolisme ou s'il s'était mis au service des personnes qui commettent ces actes; | UN | إذا وجد متسولاً بأعمال تتصل بالدعارة أو الفجور أو القمار أو المخدرات أو المسكرات أو نحوها أو قام بخدمة من يقومون بها؛ |
Les jeux de casino ainsi que la création et l'exploitation de casinos sont interdits au Kosovo. | UN | الحظر يحظر قمار النوادي، فضلا عن إنشاء نوادي القمار وإدارتها، في كوسوفو. |
Le règlement de 1998 portant application de la loi sur les jeux a étendu aux casinos le règlement de 1994. | UN | ووسعت اللائحة التنظيمية لقانون ألعاب القمار لعام 1998 أيضا اللوائح التنظيمية لعام 1994 لتشمل الكازينوهات. |
:: La Commission des jeux (Gaming Board) nommée en vertu du règlement d'application de la loi sur les jeux; | UN | □ مجلس ألعاب القمار المعين بموجب اللوائح التنظيمية لقانون ألعاب القمار؛ |
Je suppose qu'il ne me reste plus que les machines à sous du casino Morongo, le samedi, jusqu'à la fin des temps. | Open Subtitles | نعم, يبدو بأن هذه أنا و الة القمار في حانة مورونغو كل عشية يوم السبت الى نهاية العالم |
Et qu'ensuite tu as eu la brillante idée de cacher certains de tes gains de poker derrière ce placo. | Open Subtitles | ومن ثم خطرت لك تلك الفكرة الرائعة في إخفاء بعض أرباح القمار خلف تلك القصارة الجبصية |
Il y a encore quelques casinos qui ne m'ont pas bannis. | Open Subtitles | هناك القليل من نوادي القمار تم منعي من دخولها. |
Alors vous avez abusé un homme qui perdait la tête pour satisfaire votre habitude de parier. | Open Subtitles | لذا استغل رجل وكان يفقد عقله من أجل إطعام القمار عادتك. |
Vérité ou le Défi est le plus proche Je peux arriver à jouer de l'argent. | Open Subtitles | الحقيقة أو التحدي هي أقل ما يمكنني فعله بدلا عن القمار |
Et j'ai joué au craps. | Open Subtitles | عوضِا ًعن العمل لمحاولة إرجاعه, لعبت القمار. |
Énergie cheap, pari à Wall Street, et propagande sont les seules choses qui la gardent viable. | Open Subtitles | الطاقة الرخيصة ، وول ستريت لعب القمار ، والدعاية هي الشيء الوحيد الذين يدعمون عنه. |
Elle a un problème de jeu, elle ne doit pas approcher des cartes. | Open Subtitles | لديها مشكلة مع القمار ولا يمكنها أن تلمس أوراق اللعب. |
Au jeu, l'argent est roi et le meilleur joueur règne. | Open Subtitles | في القمار, المال هو الأهم, واللاعب الأفضل هو من يسيطر. |
Ce n'est pas tous les jours que l'on rencontre un Américain qui sait jouer au baccara. | Open Subtitles | ليس كل يوم تقابل أمريكي الذي يلعب القمار. |
Il semblerait que son passé de parieur revienne le hanter. | Open Subtitles | قد يكون ماضيه في القمار قد عاد ليُطارده. |
En plus, mon oncle ne fait que dans les paris. | Open Subtitles | أضافة إلى ذلك عمي لم يتورط في أمور خارجة عن ألعاب القمار |