"القمة الثاني عشر" - Translation from Arabic to French

    • douzième Sommet
        
    • XIIe
        
    douzième Sommet de l'Organisation de coopération économique UN اجتماع القمة الثاني عشر لمنظمة التعاون الاقتصادي
    Le plan d'action sur l'atténuation de la pauvreté approuvé lors du douzième Sommet est actuellement en cours de mise en œuvre. UN ويجري حاليا تنفيذ خطة عمل بشأن الحد من وطأة الفقر وافق عليها اجتماع القمة الثاني عشر للرابطة.
    douzième Sommet de l'ASACR Islamabad UN مؤتمر القمة الثاني عشر لرابطة جنوب آسيا للتعـــاون الإقليمـــي المعقـــود في إسلام أباد
    Le Koweït souhaiterait que les réserves ci-dessus soient reflétées dans le communiqué final officiel du douzième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés. UN وتود الكويت أن يتم إبراز التحفظات الواردة أعلاه في الوثيقة الختامية الرسمية لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز.
    II y a deux semaines s'est tenu à Québec le XIIe Sommet de la Francophonie en présence d'une trentaine de chefs d'État et de gouvernement, du Secrétaire général de I'OIF et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ومنذ أيام عقد مؤتمر القمة الثاني عشر للبلدان الفرانكوفونية في مدينة كيبيك، بحضور 30 من رؤساء الدول والحكومات، والأمين العام للمنظمة الدولية الفرانكوفونية والأمين العام للأمم المتحدة.
    La Grèce a eu le plaisir d'assister en tant qu'invitée au douzième Sommet du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenu récemment à Durban, en Afrique du Sud. UN وقد أسعد اليونان أن تحضر بصفتها ضيفا مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز الذي عقد مؤخرا في دربان في جنوب أفريقيا.
    Ou, plutôt, comme l'a dit voilà quelques semaines le Président Fidel Castro au douzième Sommet du Mouvement des pays non alignés : UN وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز
    Sur ce point, le Viet Nam apprécie hautement les points de vue du Mouvement des pays non alignés, présentés dans la Déclaration de Durban lors de son douzième Sommet qui s'est tenu récemment : UN وفي هذا الصدد تقدر فييت نام الموقف الذي أعربت عنه حركـة عـدم الانحيــاز مؤخـرا في إعلان دربن في مؤتمر القمة الثاني عشر للحركة من أن حقوق اﻹنسان لا ينبغي:
    46. Le douzième Sommet a été officiellement clos par S. E. le Président de la République d'Ethiopie et Président de l'Autorité, M. Meles Zenawi. UN ٤٦ - وأعلن فخامة الرئيس ملس زيناوي، رئيس جمهورية اثيوبيا ورئيس الهيئة، اختتام مؤتمر القمة الثاني عشر رسميا.
    En outre, nous réitérons la position adoptée par les participants au douzième Sommet qui ont souligné que les membres du Mouvement des pays non alignés et les autres pays en développement ne devraient jamais être classés dans une catégorie supérieure au groupe C. UN وفضلا عن ذلك، نكرر تأكيد الموقف الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثاني عشر بأن تصنف البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى في فئة لا تكون أعلى من المجموعة جيم.
    72. Nous réaffirmons les positions adoptées au douzième Sommet à Durban sur la question de Palestine et la situation au Moyen-Orient. UN ٧٢ - ونؤكد من جديد المواقف التي اتخذها مؤتمر القمة الثاني عشر في دوربان بشأن قضية فلسطين والحالة في الشرق اﻷوسط.
    AVANT-PROPOS 1. Le douzième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés s'est tenu à Durban (Afrique du Sud) les 2 et 3 septembre 1998. UN ١ - عقد مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في دوربان، جمهورية جنوب أفريقيا، يومي ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    7. Le douzième Sommet a été ouvert par S. E. M. A. Pastrana, Président de la République de Colombie. UN ٧ - وأعلن فخامة الرئيس باسترانا، رئيس جمهورية كولومبيا، افتتاح مؤتمر القمة الثاني عشر.
    Cette réserve porte sur les dispositions, quelles qu'elles soient, du Document final du douzième Sommet du Mouvement des pays non alignés et de la Déclaration de Durban qui seraient incompatibles avec la politique étrangère du Guatemala. UN ويتعلق التحفظ بأي جزء من محتويات الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان عدم الانحياز، ومن إعلان ديربان لا ينسجم مع السياسة الخارجية لغواتيمالا.
    C'est pour l'Afrique du Sud, devenue depuis peu membre à part entière du Mouvement des pays non alignés, un hommage et un grand privilège d'accueillir le douzième Sommet des chefs d'État et de gouvernement. UN إنه لشرف وامتياز عظيم لنا أن نقوم باستضافة مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء الدول والحكومات ولمﱠا يمض على تمتعنا بالعضوية الكاملة لحركة عدم الانحياز سوى وقت وجيز.
    10. Sur la proposition du Président Pastrana, le Sommet a élu par acclamation le Président de la République sud-africaine, M. Mandela, Président du douzième Sommet des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés. UN ٠١ - وبناء على اقتراح من الرئيس باسترانا، انتخب مؤتمر القمة، بالتزكية، الرئيس نيلسون مانديلا، رئيس جنوب أفريقيا، رئيسا لمؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    34. M. Nelson Mandela, Président de la République sud-africaine et Président du douzième Sommet, a prononcé la déclaration de clôture. UN ٤٣ - وأدلى فخامة الرئيس نيلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا ورئيس مؤتمر القمة الثاني عشر ببيان ختامي.
    Cette question est évoquée dans la Déclaration du douzième Sommet des chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, qui s'est tenu à Panama, dans laquelle la position des pays signataires est clairement exprimée. UN وقد ذكر ذلك في اﻹعلان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، الذي عقد في مدينة نيما، والذي أعربت فيه البلدان الموقعة عن مواقفها بوضوح.
    Nous voulons souligner que ma délégation soutient pleinement la position du Mouvement des pays non alignés, exprimée lors de son douzième Sommet à Durban (Afrique du Sud). UN ونود أن نؤكد أن وفدي يؤيد تماما الموقف الذي اتخذته حركة عدم الانحياز، كما أعلن عنه آخر مرة في اجتماع القمة الثاني عشر للحركة المعقود في ديربان بجنوب أفريقيا.
    Nous souscrivons aux décisions du XIIe Sommet et de la XIIIe Conférence ministérielle et partageons l'analyse de la situation internationale faite en ces deux occasions. UN 52 - ونكرر ونعيد تأكيد مقررات ومواقف مؤتمر القمة الثاني عشر والمؤتمر الوزاري الثالث عشر فيما يتعلق بتحليل الحالة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more