"القمرِ" - Translation from Arabic to French

    • lune
        
    • lunaires
        
    Gary, ils ne marchent même plus sur la lune. Open Subtitles غاري، هم لا يَمْشونَ حتى على القمرِ إطلاقا
    Le Grand Khan attend une réponse avant la lune blanche. Open Subtitles الخان العظيم سَيَتوقّعُ جواب قبل القمرِ الأبيضِ.
    Nous faisons la tournée de Cambulac en préparation du festival de la lune blanche. Open Subtitles نَتجوّلُ في كومبولاك استعدادا لمهرجان القمرِ الأبيضِ.
    Aujourd'hui, ils nous honorent en préparant la fête de la lune blanche. Open Subtitles اليوم، يعَمَلون بلا كلل لتشريف الإِسْتِعْداد لاحتفالات القمرِ الابيض
    Roches lunaires... Notre lune est soumise à une force d'attraction venue de l'espace, véritable rayon d'énergie. Open Subtitles أجزاءمن صخورِ القمرِ قمرنا يخضع إلى قوةِ هائلةِ
    "La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." Open Subtitles إذا القمرِ كَانَ سيَوصينى. أذا لكان قال لك هذا.
    "La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." Open Subtitles إذا القمرِ كَانَ لَيوصيني. أذا لكان قال لك هذا.
    "La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." Open Subtitles إذا القمرِ كَانَ ليَوصيني. أذا لكان قال لك هذا.
    "La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." Open Subtitles إذا القمرِ كَانَ لَيوصيني. أذا لكان قال لك هذا
    Cet événement sera plus grand que l'atterrissage de l'homme sur la lune. Open Subtitles سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ.
    Ils sont vraiment allés sur la lune? Open Subtitles فكّرْ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى القمرِ حقاً؟
    "La lumière du soleil baisse dans le crépuscule, les rayons de lune frémissent avec brillance" Open Subtitles الشمس تَخْفتُ إلى الغروب تسطع أشعّةُ القمرِ ببطئ بشكل جميل
    On atteindra pas le sommet avant la pleine lune. Open Subtitles لا أظننا سنبلغ تلكَ السلسلة الجبلية قبل إكتمال القمرِ.
    Ils ont atteint la lune avec une puce plus petite. Open Subtitles مثل صانعة القهوة في مقصورتك طاروا إلى القمرِ مع رقاقة واحد آنش
    Ils sont aussi proches des sentiments que nous de la lune. Open Subtitles إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ.
    il y a aussi cet autre livre sur un homme qui s'est posé sur la lune Open Subtitles وهو مُحقّاً أيضاً في كتابه الآخر عن صعود البشر إلى القمرِ.
    Je déménage de l'autre côté du campus et Dale pense que je vais sur la lune. Open Subtitles أَنا فَقَط سأنتقل عبر الحرم الجامعي ويَبدو بأن دايل يعتِقد بأَنني ذاهِب إلى القمرِ.
    Ma bien-aimée, ton visage est pâle telle la lune d'automne. Open Subtitles عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ.
    C'est comme un doigt pointé vers la lune. Open Subtitles هو مثل إصبع يشير باتجاه طريق إلى القمرِ.
    Si tu te mets à voler des engins lunaires à Willard Blanche... au revoir et bonne chance. Open Subtitles عندما تَبْدأُ بسَرِقَة مكائنِ القمرِ مِنْ ويلارد وايتي، مع السّلامة وحظّ سعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more