Gary, ils ne marchent même plus sur la lune. | Open Subtitles | غاري، هم لا يَمْشونَ حتى على القمرِ إطلاقا |
Le Grand Khan attend une réponse avant la lune blanche. | Open Subtitles | الخان العظيم سَيَتوقّعُ جواب قبل القمرِ الأبيضِ. |
Nous faisons la tournée de Cambulac en préparation du festival de la lune blanche. | Open Subtitles | نَتجوّلُ في كومبولاك استعدادا لمهرجان القمرِ الأبيضِ. |
Aujourd'hui, ils nous honorent en préparant la fête de la lune blanche. | Open Subtitles | اليوم، يعَمَلون بلا كلل لتشريف الإِسْتِعْداد لاحتفالات القمرِ الابيض |
Roches lunaires... Notre lune est soumise à une force d'attraction venue de l'espace, véritable rayon d'énergie. | Open Subtitles | أجزاءمن صخورِ القمرِ قمرنا يخضع إلى قوةِ هائلةِ |
"La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." | Open Subtitles | إذا القمرِ كَانَ سيَوصينى. أذا لكان قال لك هذا. |
"La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." | Open Subtitles | إذا القمرِ كَانَ لَيوصيني. أذا لكان قال لك هذا. |
"La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." | Open Subtitles | إذا القمرِ كَانَ ليَوصيني. أذا لكان قال لك هذا. |
"La lune, pendant qu'elle nous bénissait T'a dit ceci..." | Open Subtitles | إذا القمرِ كَانَ لَيوصيني. أذا لكان قال لك هذا |
Cet événement sera plus grand que l'atterrissage de l'homme sur la lune. | Open Subtitles | سَيَكُونُ إنجاز أكبر ذلك الرجلِ يَهْبطُ على القمرِ. |
Ils sont vraiment allés sur la lune? | Open Subtitles | فكّرْ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى القمرِ حقاً؟ |
"La lumière du soleil baisse dans le crépuscule, les rayons de lune frémissent avec brillance" | Open Subtitles | الشمس تَخْفتُ إلى الغروب تسطع أشعّةُ القمرِ ببطئ بشكل جميل |
On atteindra pas le sommet avant la pleine lune. | Open Subtitles | لا أظننا سنبلغ تلكَ السلسلة الجبلية قبل إكتمال القمرِ. |
Ils ont atteint la lune avec une puce plus petite. | Open Subtitles | مثل صانعة القهوة في مقصورتك طاروا إلى القمرِ مع رقاقة واحد آنش |
Ils sont aussi proches des sentiments que nous de la lune. | Open Subtitles | إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ. |
il y a aussi cet autre livre sur un homme qui s'est posé sur la lune | Open Subtitles | وهو مُحقّاً أيضاً في كتابه الآخر عن صعود البشر إلى القمرِ. |
Je déménage de l'autre côté du campus et Dale pense que je vais sur la lune. | Open Subtitles | أَنا فَقَط سأنتقل عبر الحرم الجامعي ويَبدو بأن دايل يعتِقد بأَنني ذاهِب إلى القمرِ. |
Ma bien-aimée, ton visage est pâle telle la lune d'automne. | Open Subtitles | عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ. |
C'est comme un doigt pointé vers la lune. | Open Subtitles | هو مثل إصبع يشير باتجاه طريق إلى القمرِ. |
Si tu te mets à voler des engins lunaires à Willard Blanche... au revoir et bonne chance. | Open Subtitles | عندما تَبْدأُ بسَرِقَة مكائنِ القمرِ مِنْ ويلارد وايتي، مع السّلامة وحظّ سعيد |