"القنبله" - Translation from Arabic to French

    • bombe
        
    • grenade
        
    • bombes
        
    Je suis sur le point de désamorcer la bombe, Briggs. Open Subtitles انا على وشك انهاء تعطيل هذه القنبله بريجز
    Si Ruiz avait le numéro qui a déclenché la bombe en raccourci, il a été effacé. Open Subtitles وايضا ,لو ان رويز لديه رقم الاتصال السريع لتفجير القنبله فقد تم مسحه
    J'ai appris pour la bombe, mais je ne savais pas que vous étiez dessus. Open Subtitles لقد علمت بأمر القنبله ولكنِ لم أعلم أنك تعملين فى قضيتها
    Si tu n'arrives pas à éloigner la bombe des gens, éloigne les gens de la bombe. Open Subtitles إذا لم تـتمكن من إبعاد القنبله عن الناس قـم بإبعاد الناس عن القنبله
    Alors Ned ramasse la grenade et boum ! Open Subtitles وبعدين .. نيد مسك القنبله و .. بووووم ..
    Quelques secondes avant que les bombes pleuvent, elle m'a fait sortir, comme si elle savait. Open Subtitles -قبل ثوانى من هبوط القنبله -قادتنى إلى الخارج وكانها كانت تعلم
    Je redeviens chef de la recherche nucléaire, pour terminer ma bombe. Open Subtitles تعيد تعييني كمدير للمشروع النووي, لكي اكمل بناء القنبله.
    Je ne peux pas désamorcer la bombe, mais il ne semble pas que Open Subtitles لا يمكنني أنتزاع القنبله و لكن لا يبدو ذلك
    Peut-être que l'on peut utiliser l'amiante pour trouver où le tueur a pris le corps de Gallo pour placer la bombe. Open Subtitles لذلك، ربما يمكننا استخدام الاسبستوس لتحديد الوقت الذي استغرقة القاتل لزرع تلك القنبله في جثة جالو
    Uh, le bras droit du garçon a été détruit quand il a déclenché la bombe. Open Subtitles ذراع الفتى اليمنى مُحيت عندما أنفجرت القنبله
    J'ai une empreinte et de l'ADN sur le mécanisme de la bombe. Open Subtitles جيبز ، جيبز ، جيبز حصلت على بصمة وحمض نووي من زناد القنبله
    La bombe n'a pas explosé entièrement, heureusement, donc pas de blessé. Open Subtitles القنبله لم تكن مزروعه بالكامل الحمد لله,اذا لم يكن هناك أى اصابات
    La bombe n'a explosé que partiellement, mais sa stratégie avait marché, pourquoi en changer ? Open Subtitles القنبله تم تفجيرها بشكل جزئى فقط ولكن ككل شبكه اتصالات مالك ومخططاته نجحت اذا فلماذا يقوم بتغييرهم؟
    Il livrait les fruits, Duck, pendant qu'un autre plaçait la bombe. Open Subtitles لقد قام بتوصيل الفاكهه,داك بينما شخص آخر قام بزرع القنبله
    Le premier correspond aux composants de la bombe, le second correspond aux pièces du drone et dans le troisième se trouve des choses diverses. Open Subtitles الأولى هى مكونات القنبله الثانيه هى أجزاء الطائره و الثالثه أجزاء متنوعه
    La détente de la bombe utilisait un signal radio. Open Subtitles المفجر من القنبله استخدم اشاره راديو يوسف على الأرجح
    Yusef voulait probablement amorcer la bombe une fois parti, mais a changé d'avis quand il s'est vu encerclé. Open Subtitles كان يقصد تفجير القنبله بعد رحيله ولكنه قام بتغير رأيه عندما رأى أنه محاصر
    Une bombe nucléaire explose ici, qui dit que la Russie n'est pas responsable de ton désordre ? Open Subtitles القنبله النوويه تنفجر هنا ومن يقول بأن روسيا ستكون امنه من الدمار الذي سيلحق بك؟
    Le test de la bombe atomique Trinity était notre cinquième Sceau, il y 70 ans. Open Subtitles اختبار القنبله الذريه الثالوثيه كانت اختبار الختم الخامس لنا منذ 70 عام مضت
    C'est comme une grenade. Tu dois m'aider. Tiens-la. Open Subtitles انها مثل القنبله اليدويه لابد ان تساعديني هيا امسكي بها
    Vous maîtrisez la pomme, corsons ça avec un jeu que j'aime appeler "passe la grenade". Open Subtitles الآن أتقنت تمرين التفاحه دعونا نرفع المخاطر قليلا مع لعبه أحب تسميتها تمرير القنبله اليدويه
    Lewis a dû mettre les bombes et tuer Brody qui l'aura surpris la main dans le sac. Open Subtitles من الواضح أن "لويس" هو من زرع القنبله وقتل "برودى" الذى ربما كشفه وهو يزرعها "برودى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more