"القنب في" - Translation from Arabic to French

    • cannabis dans
        
    • cannabis en
        
    • cannabis au
        
    • du cannabis
        
    • le cannabis
        
    • cannabis sur
        
    • cannabis saisies dans
        
    • de cannabis
        
    La superficie consacrée à la culture de cannabis dans le pays se situerait entre 10 000 et 24 000 hectares, indiquant une capacité de production se situant entre 1 500 et 3 500 tonnes de résine de cannabis par an. UN وتقدَّر مساحة زراعة القنب في أفغانستان بما يتراوح بين 000 10 و 000 24 هكتار، مما يشير إلى طاقة إنتاجية تتراوح بين 500 1 و 500 3 طن من راتنج القنب سنوياً.
    À la faveur de la poursuite de l'enquête, la police a saisi 120 000 pieds de cannabis dans le village de Dibek. UN وفي تحقيقات لاحقة، استولت الشرطة على ٠٠٠ ١٢٠ من جذور بذور القنب في قرية ديبك.
    L'intervenant a exprimé sa préoccupation face à la menace que représentait l'augmentation de la production de cannabis en Asie du Sud. UN وأعرب المتكلم عن القلق من الخطر الذي يشكله ازدياد إنتاج القنب في جنوب آسيا.
    Le Soudan a signalé que son Ministre de l'intérieur avait demandé qu'une conférence africaine soit organisée pour débattre du problème du cannabis en Afrique. UN وذكر السودان أن وزير داخليته قد دعا إلى عقد مؤتمر إفريقي لمناقشة مشكلة القنب في إفريقيا.
    Les chiffres disponibles varient considérablement d'un pays à l'autre, mais près des deux tiers indiquent une augmentation de l'abus de cannabis au cours de l'année écoulée. UN وقد أفاد ما يقرب من ثلثي البلدان عن ازدياد في تعاطي القنب في السنة السابقة.
    L'éradication du cannabis s'était intensifiée au Mexique, qui approvisionnait une part importante du marché illicite des États-Unis. UN وقد توسع استئصال القنب في المكسيك، التي تزود قسطا كبيرا من السوق غير المشروعة في الولايات المتحدة.
    le cannabis se cultive sur tous les continents, mais on a du mal à évaluer l'ampleur de ce phénomène. UN وينتج القنب في كل قارة من القارات وعلى نحو يصعب معه تقدير نطاقه.
    Le Groupe d’experts estime à plus de 2 millions de dollars par an le revenu du commerce de cannabis sur des marchés comme ceux de Goma et de Butembo. UN وحسب تقديرات الفريق، فإن قيمة تجارة القنب في أسواق مثل غوما وبوتمبو تفوق مليوني دولار في السنة.
    37. L'Asie comptait pour 15 % des quantités de résine de cannabis saisies dans le monde. UN 37- وشكّلت آسيا 15 في المائة من مضبوطات راتنج القنب في العالم.
    Notre climat tropical permet la culture du cannabis dans tout le pays. UN ومناخنا المداري يسمح بزراعة القنب في جميع أرجاء البلاد.
    L'Indonésie envisage de mener des programmes de développement alternatif pour faire face à la culture du cannabis dans la province d'Aceh. UN وتفكر إندونيسيا في تنفيذ برامج للتنمية البديلة لمعالجة زراعة القنب في مقاطعة أتشه.
    Aucune contribution volontaire n'a encore été obtenue pour réaliser une enquête sur l'étendue de la culture du cannabis dans cette province. UN ولم تؤمن تبرعات بعد لإجراء دراسة استقصائية لمدى انتشار زراعة القنب في مقاطعة أتشه.
    Nous nous félicitons donc de la Déclaration politique des Nations Unies demandant au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues d'inclure le cannabis dans sa stratégie générale mondiale visant à l'éliminer comme une culture illicite. UN ولذلك فإننا نرحب بإعلان اﻷمم المتحدة الذي يحث برنامج المراقبة الدولية للمخدرات على إدراج القنب في استراتيجيته العامة بغية القضاء عليه بوصفه محصولا زراعيا غير مشروع.
    Les variations observées en matière de saisies de feuilles de cannabis dans les autres régions sont moins perceptibles, l'Afrique comptant pour plus de 10 % dans les quantités saisies au niveau mondial, et l'Europe et l'Asie pour moins de 5 % chacune. UN وكانت التغيرات في مضبوطات عشب القنب في المناطق الأخرى أقل أهمية، وشكلت افريقيا أكثر من 10 في المائة من كميات عشب القنب التي ضبطت في العالم، وشكلت أوروبا وآسيا 5 في المائة من تلك الكميات لكل منهما.
    101. Le trafic de feuilles de cannabis en Europe occidentale demeure moins important que dans les autres régions. UN 101- ولا يزال الاتجار بعشب القنب في أوروبا الغربية على مستوى أقل الى حد ما من مستواه في المناطق الأخرى.
    Il a été signalé que l'abus de cannabis en Afrique australe constituait un important problème social et sanitaire qui avait sapé les structures sociales de communautés rurales et urbaines. UN وقد أشير الى أن تعاطي القنب في الجنوب الافريقي مشكلة اجتماعية وصحية كبرى أدت الى تمزيق النسيج الاجتماعي للمجتمعات الريفية والحضرية.
    Tendances de l'abus de cannabis en Afrique, 1998-2002 UN اتجاهات تعاطي القنب في أفريقيا، 1998-2002
    Parmi les difficultés rencontrées par les gouvernements de la région, il convenait de mentionner l'absence ou l'insuffisance de renseignements sur les cultures de cannabis au niveau régional et de ressources nécessaires pour procéder de façon suivie à l'éradication de cette culture. UN ومن بين الصعوبات التي تواجهها الحكومات في المنطقة عدم وجود، أو قلة، المعلومات المتاحة عن زراعة القنب في المنطقة، وعدم توافر الموارد اللازمة للقيام باستئصال زراعته بطريقة مستديمة مدعومة.
    Le taux de prévalence du cannabis, qui s'établissait à 14,5 % en 1992 a atteint 20,8 % en 1996, après quoi, pour la première fois depuis 16 ans, l'usage du cannabis au cours de la vie en milieu scolaire n'a plus progressé, se stabilisant à 19,5 %. UN وكانت نسبة انتشار تعاطي القنب في عام 1992 هي 5ر14 في المائة قفزت في عام 1996 الى 8ر20 في المائة، ولأول مرة منذ 16 عاما لم تسجل أي زيادة أخرى في تعاطي القنب من قبل الطلاب وظل مستقرا عند نسبة تعاطيه مدى الحياة وهي 5ر19 في المائة.
    La plupart des états membres de l'Union européenne indiquent une expérience du cannabis au cours de la vie dans l'ensemble de la population de l'ordre de 20 à 25 pour cent, avec seulement peu d'exceptions (allant de 7 à 10 pour cent pour le Portugal et la Finlande à environ 30 pour cent pour le Danemark et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN وأبلغت معظم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن تجربة القنب في وقت ما أثناء الحياة لدى السكان عموما بنسبة 20 إلى 25 في المائة مع بعض الاستثناءات التي تباينت بين 7 و 10 في المائة في البرتغال وفي فنلندا إلى نحو 30 في المائة في الدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Des agonistes synthétiques des récepteurs cannabinoïdes qui présentent des effets similaires à ceux du cannabis sont également disponibles dans la plupart des régions du monde. UN وتتوافر أيضا في معظم مناطق العالم شبائه القنَّبين الاصطناعية المستثيرة للمستقبلات التي تحاكي القنب في تأثيرها.
    D'après certaines études, 10 % des adultes ont consommé du cannabis un moment donné en Finlande. UN وتشير الإحصائيات إلى أن 10 في المائة من البالغين في فنلندا قد تعاطوا القنب في وقت ما.
    En Afrique du Nord, outre le cannabis disponible sous forme de résine, d'importantes quantités de feuilles de cannabis ont été saisies ces dernières années au Maroc et en Égypte. UN وفي شمال افريقيا، وعلاوة على توافر راتنج القنب، أبلغت مصر والمغرب عن ضبط كميات هامة من عشب القنب في السنوات الأخيرة.
    132. De nombreux combattants du RUD font du commerce de cannabis sur le territoire de Lubero. UN 132 - ويشارك العديد من المحاربين في التجمع في تجارة القنب في إقليم لوبيرو.
    23. Les quantités de feuilles de cannabis saisies dans le monde ont progressé considérablement en 1999, atteignant près de 4 000 tonnes, soit un accroissement de 35 % par rapport à 1998 et de 46 % par rapport au niveau moyen enregistré durant les années 90. UN 23- ازدادت مضبوطات عشب القنب في العالم ازديادا كبيرا في عام 1999، فوصلت الى قرابة 000 4 طن، وهي زيادة بنسبة 35 في المائة على مستواها في عام 1998 وبنسبة 46 في المائة على متوسط مستواها المسجل في التسعينات.
    En 1996 et 1997, un total de 563 kilogrammes de feuilles de cannabis a été saisi à l'aéroport international de Lungi. UN وفي عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ تم ضبط ما إجماليه ٣٦٥ كيلوغراما من أعشاب القنب في مطار لونغي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more