"القوات الحكومية الرواندية" - Translation from Arabic to French

    • par les forces gouvernementales rwandaises
        
    • des forces gouvernementales
        
    • aux forces gouvernementales rwandaises
        
    • des anciennes forces gouvernementales rwandaises
        
    Il est à rappeler que cette déclaration suit celle du 10 février 1993 qui n'a pas été respectée par les forces gouvernementales rwandaises. UN وجدير بالذكر أن هذا اﻹعلان يلي إعلان ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣ الذي لم تحترمه القوات الحكومية الرواندية.
    Comme cela a été décrit ci-dessus, les troupes ont rendu les armes et ont été conduites par les forces gouvernementales rwandaises au camp Kigali, où elles ont été ensuite sauvagement assassinées. UN وكما ورد أعلاه، فإن القوات كانت قد سلمت أسلحتها واقتادتها القوات الحكومية الرواندية إلى معسكر كيغالي، حيث قُتلت فيما بعد بقسوة.
    L'assistance humanitaire n'a pas réellement commencé. [...] Les réfugiés se trouvant en des lieux comme l'hôtel Mille collines, la Croix-Rouge, la cathédrale Saint-Michel, etc., en territoire contrôlé par les forces gouvernementales rwandaises risquent de se faire massacrer, mais elles courent ce risque depuis déjà une semaine alors même que la MINUAR est sur le terrain. " UN ولم تبدأ المساعدة اﻹنسانية بكل معنى الكلمة بعد. /.../ واللاجئون الموجودون في مواقع مثل فندق `ميل كولين` والصليب اﻷحمر وكاتدرائية سان ميشيل وغيرها في أراضي القوات الحكومية الرواندية معرضون لخطر القتل، ولكنهم كانوا معرضين لهذا الخطر دون نتيجة حتى اﻵن طيلة اﻷسبوع الماضي حتى مع وجود البعثة على المسرح " .
    Entendant cela, Ndasingwa aurait demandé aux membres des forces gouvernementales protégeant sa maison de demander des renforts. UN ويقال إن نداسنغوا، لدى سماعه ذلك، طلب من حرس القوات الحكومية الرواندية الموجودين خارج منزله أن يطلبوا تعزيزات.
    Néanmoins, les tirs et les bombardements ont continué, en particulier à Kigali et dans les environs, apparemment causés par la poursuite de l'offensive du FPR dans la région et en riposte des forces gouvernementales. UN ورغم ذلك استمر القصف وإطلاق النار في كيغالي وحولها، على ما يظهر بسبب مواصلة الجبهة الوطنية الرواندية لهجومها في المنطقة ورد القوات الحكومية الرواندية بإطلاق النار دفاعا عن مراكزها.
    Le Front patriotique rwandais demande aux forces gouvernementales rwandaises de donner suite à la présente Déclaration et ce dans l'intérêt de la paix. UN ولذلك تدعو الجبهة الوطنية الرواندية القوات الحكومية الرواندية الى الاستجابة لهذا اﻹعلان لصالح السلم.
    En conséquence directe de cette évolution, il a également modifié sa position vis-à-vis des anciennes forces gouvernementales rwandaises, qui restaient immuables dans leur opposition au Gouvernement rwandais actuel. UN ويرتبط بذلك مباشرة بتغير موقف حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إزاء القوات الحكومية الرواندية السابقة، التي ظلت معارضة للحكومة الرواندية الحالية معارضة ثابتة.
    À ce propos, 2 242 membres des anciennes forces gouvernementales rwandaises ont subi un programme de recyclage de cinq mois. UN وفي هذا الصدد، خضع نحو ٢ ٢٤٢ من أفراد القوات الحكومية الرواندية السابقة لبرنامج ﻹعادة التدريب استغرق تنفيذه خمسة أشهر.
    9. Ces principes ont été soumis aux responsables des forces gouvernementales rwandaises et du Front patriotique rwandais (FPR) pour approbation. UN ٩ - وقد عرضت هذه المبادئ على القوات الحكومية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية للموافقة عليها.
    Le commandant de la Force a déclaré que lorsqu'il était passé à côté du camp Kigali et avait vu les soldats belges couchés au sol, il n'avait pu obtenir que le chauffeur de sa voiture, qui était un membre des forces gouvernementales rwandaises, s'arrête. UN وذكر قائد القوة أنه أثناء مروره بالقرب من معسكر كيغالي ومشاهدة حفظة السلام البلجيكيين على أرض الواقع، لم يتمكن من حمل سائق سيارته وهو من القوات الحكومية الرواندية على التوقف.
    Lors de la cérémonie, le Ministre de la défense a encouragé d'autres militaires des anciennes forces gouvernementales rwandaises à rejoindre la nouvelle armée nationale. UN وأثناء الحفل، شجع وزير الدفاع سائر الموظفين العسكريين الذين كانوا منتمين الى القوات الحكومية الرواندية على الانضمام الى الجيش الوطني الجديد.
    20. Dans les régions frontalières entre le Rwanda et le Zaïre, des éléments des anciennes forces gouvernementales rwandaises ont continué de mener des actions d'infiltration et de sabotage, dont l'intensité a néanmoins faibli. UN ٢٠ - وفي المناطق الحدودية بين رواندا وزائير، تواصلت أنشطة التسلل والتخريب التي تقوم بها عناصر من القوات الحكومية الرواندية السابقة، وإن انخفض مستوى كثافتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more