— À 6 h 45, les forces israéliennes d'occupation, postées à Tell Ya'qoub, ont tiré deux obus de 155 mm en direction de la localité de Mansouri. | UN | - وفي الساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة المنصوري. |
— À 11 h 15, les forces israéliennes d'occupation, postées à Mays al jabel, ont tiré trois obus de 155 mm sur Wadi al Qissiya. | UN | - وفي الساعة ١٥/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية. |
— À 16 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les collines de la ville de Sourayra. | UN | - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه تلال بلدة السريرة. |
— Entre 2 h 25 et 2 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Arouch ont tiré des obus de mortier de 120 mm autour de Nab'attassa. | UN | - بين الساعة ٢٥/٢ و ٣٥/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة. |
— À 22 h 5, les forces d'occupation israéliennes, postées à Jabal Balat, ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm en direction de Yater. | UN | - الساعة ٠٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع جبل بلاط ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
— Entre 4 h 45 et 5 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 25 obus de mortier de 120 mm sur Jabal Bir al-Dhar. | UN | - بين الساعة ٤٥/٤ و ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٢٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 22 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Mays al-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Tibnine. | UN | - الساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على خراج بلدة تبنين. |
— À 4 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la plaine de Yohmor. | UN | - الساعة ٢٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر. |
— À 2 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Mazra'at al-Hamra. | UN | - الساعة ٠٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا. |
— À 19 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Tibnine. | UN | - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع بوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة تبنين. |
— À 18 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar. | UN | - الساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
— À minuit, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jbâa. | UN | - في منتصف الليل أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع. |
— À 12 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Chouwayya ont tiré deux obus à trajectoire directe en direction de Jabal al-Khalawat. | UN | - الساعة ١٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع شويا قذيفتي مباشرة باتجاه جبل الخلوات. |
— À 9 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré un obus de 120 mm en direction de Jabal Chouwayya, du côté de Mimis. | UN | - الساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة قذيفة ١٢٠ ملم باتجاه جبل شويا لجهة ميمس. |
— À 13 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع الشريفة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
— Entre 16 h 50 et 22 heures, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 44 obus de mortier de 120 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - بيــن الساعة ٥٠/١٦ و ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤٤ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل جبور. |
— À 21 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré six obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Yatar et Majdal Zoun. | UN | - الساعة ١٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٦ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي ياطر ومجدل زون. |
— À 21 h 20, les forces israéliennes d'occupation, postées à Kassarat al-Arouch, ont tiré six obus de mortier de 120 mm et plusieurs rafales de mitrailleuse de 12,7 mm en direction de Nabi Sajed. | UN | - وفي الساعة ٠٢/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش ٦ قذائف هاون ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية ٧,٢١ باتجاه محيط النبي سجد. |
— À 18 h 50, les forces israéliennes postées à Jabal Balat ont tiré trois obus de 120 mm en direction de Yater. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع جبل بلاط ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
— À 11 h 50, les forces israéliennes, postées à Kassarat al arrouch, ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Nab'al-Tassa. | UN | - الساعة ٥٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة. |
— À 18 h 50, les forces d'occupation israéliennes, postées sur la colline d'Al Ahmadiya, ont tiré quatre roquettes en direction de Maydoun. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تلة اﻷحمدية ٤ قذائف مباشرة باتجاه بلدة ميدون. |