"القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في" - Translation from Arabic to French

    • les forces israéliennes postées à
        
    — Entre 13 h 25 et 13 h 50, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et Bouabat Al Bustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm en direction de Yater, les monts Batam et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٥/١٣ والساعة ٥٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - جبال البطم ومجدل زون.
    — Entre 20 h 10 et 22 heures, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et Mays aj-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Majdal Zoun, Aziya, Khirbat Silm et Yatar. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات جبال البطم ومجدل زون والعزية وخربة سلم وياطر.
    — Entre 8 heures et 9 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et Chourayfa ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de Soujoud. UN - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع وأطراف سجد.
    — Entre 6 h 35 et 6 h 55, les forces israéliennes postées à Ach-Charifa et à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus de 155 mm et 120 mm en direction des zones riveraines du Nab'at-Tassa et de la commune de Jbâa. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٥٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية، من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة جباع.
    — À 18 h 15 et 19 h 15, les forces israéliennes postées à Zahr al-Maydan et à Jabal Blat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Zibqine. UN - عند الساعة ١٥/١٨ والساعة ١٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في ظهر الميدان وجبل بلاط عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة زبقين.
    - Entre 7 h 25 et 7 h 50, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré sept obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et Yatar. UN - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ٢٥/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر.
    — Entre 14 h 45 et 15 h 45, les forces israéliennes postées à Tell Yaâcoub et Kassarat al Arouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 155 mm sur les environs de Zibqin et des monts Batam. UN - بين الساعة ٠٥/١٤ والساعة ٤٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي زبقين وجبال البطم.
    — Entre 13 heures et 13 h 20, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et au sud d'Al Boustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de mortier de 155 mm en direction des zones riveraines de Yater, Majdal Zoun et Al Hanya. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجنوب بلدة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدات ياطر - مجدل زون والحنية.
    — Entre 13 heures et 14 heures, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et au sud d'Al Boustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré sept obus de 155 mm sur les alentours de Yater et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجنوب بلدة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر ومجدل زون.
    — Entre 18 heures et 19 h 40, les forces israéliennes postées à Boubat Mays Al Jabel et Chaqif ont tiré trois obus de 155 mm aux alentours de Majdal Salem et Chaqra. UN - بين الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وقلعة الشقيف ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا.
    — Entre 16 h 15 et 16 h 35, les forces israéliennes postées à Tell Yaacoub et au sud d'Al Boustan, à l'intérieur des territoires occupés, ont tiré des obus de 155 mm sur les alentours de Zibqin et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ١٥/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وجنوب بلدة البستان داخل اﻷراضي المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي زبقين ومجدل زون.
    – Entre 13 h 10 et 14 h 25, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Zibqine et Mazra'at al-Hamra. UN - بين الساعة ١٠/١٣ والساعة ٢٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جبال البطم وزبقين ومزرعة الحمرا.
    — Entre 18 h 35 et 18 h 40, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et Bawabat Markaba ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm, Zibqine, Majdal Zoun, Aziya et Khirbat Silm. UN - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٤٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة مركبا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات: جبال البطم - زبقين - مجدل زون - العزبة وخربة سلم.
    — Entre 6 h 35 et 6 h 45, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Chaqra et Yatar. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا وياطر.
    — Entre 14 heures et 15 h 25, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Jabal al-Rafi'et la commune de Zibqine. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج جبل الرفيع وزبقين.
    — Entre 7 h 30 et 9 heures, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des projectiles à trajectoire directe sur les environs de Louwayza. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف مباشرة على أطراف اللويزة.
    — Entre 15 heures et 15 h 25, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub et au point de contrôle de Boustane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Zibqine. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ و ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة البستان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين.
    — Entre 17 heures et 17 h 25, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Dabcha ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, autour des deux positions susmentionnées. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    — Entre 4 h 50 et 6 h 50, les forces israéliennes postées à Tal Ya'qoub et Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Tibnine, Haddatha, Yatar, Majdal Zoun et Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة ٥٠/٤ والساعة ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات تبنين - حداثا - ياطر - مجدل زون - ووادي القيسية.
    — Entre 9 h 55 et 10 h 35, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes d'Aziya, Mansouri, Majdal Zoun et Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة ٥٥/٩ والساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ على خراج بلدات العزية - المنصوري - مجدل زون ووادي القيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more