"القواعد الموحدة بشأن تكافؤ" - Translation from Arabic to French

    • des Règles pour l'égalisation
        
    • les Règles pour l'égalisation
        
    Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN تقرير مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ فرص المعوقين
    Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés UN تقريــر المقــرر الخاص للجنــة عــن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين
    Handicapés : Rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN اﻹعاقة: تقرير المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين؛
    Les Etats Membres ont adopté les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés définies ci-après, afin de : UN اعتمدت الدول اﻷعضاء القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين المبينة أدناه، وذلك من أجل:
    Elle examinera le rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN وستنظر في تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    2. L'application des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. UN ٢ - يرصد في اطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    2. L'application des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées sera évaluée lors des sessions de la Commission du développement social. UN ٢ - ويرصد في اطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز.
    L'adoption des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés et la nomination d'un rapporteur spécial pour en suivre l'application constituent une part importante du Programme des Nations Unies pour les personnes handicapées. UN ويشكل اعتماد القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين وتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذها جزءا مهما من برنامج اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (A/52/ ) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (A/52/--)
    La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    La Commission examinera les conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et du troisième examen quinquennal du Programme mondial d'action concernant les personnes handicapées ainsi que le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية السنوات التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة وثالث استعراضاتها الخماسية السنوات التي تتناول برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين، وستنظر في تقرير مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ فرص المعوقين.
    La Commission examinera les conclusions du quatrième examen de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et du troisième examen quinquennal du Programme mondial d'action concernant les personnes handicapées ainsi que le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة وثالث استعراضاتها الخماسية التي تتناول برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين، وستنظر في التقرير المقدم من مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    b) S'assurer que les enfants handicapés bénéficient de l'égalité d'accès aux services, en tenant compte des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale); UN (ب) كفالة توفير فرص متكافئة لحصول الأطفال المعوقين على الخدمات، مع مراعاة القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96)؛
    48. Il a été décidé que les membres du Conseil national de coordination pour la protection des personnes handicapées rencontreraient le Ministre du travail et de la sécurité sociale pour discuter des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés et pour examiner et évaluer les activités menées dans le cadre du Plan d'action national. UN ٤٨ - وقد تقرر أن يلتقي مجلس التنسيق الوطني من أجل حماية المعوقين بوزير العمل والضمان الاجتماعي بغية مناقشة ' القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين ' واستعراض وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار خطة العمل الوطنية.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de prendre note des Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et des recommandations adoptées par le Comité à l'occasion du débat général sur les droits des enfants handicapés (voir CRC/C/69). UN وتوصي اللجنة الدولـة الطرف كذلك بأن تراعي القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتوصيات اللجنـة المعتمـدة في يوم المناقشة العامة لموضوع حقوق الأطفال المعوقين (CRC/C/69).
    La mise en œuvre intégrale et effective des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, conformément à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, peut continuer de jouer un rôle important dans les efforts des États Membres visant à égaliser les chances des handicapés et à assurer leur pleine participation à tous les aspects du développement. III. Activités du Rapporteur spécial chargé d'étudier UN 11 - ومن شأن تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة، على النحو الأوفى وبصورة فعالة، بما يتماشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أن يواصل أداء دور هام للدول الأعضاء في مساعيها لضمان توفير الفرص على قدم المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب التنمية، ومشاركتهم فيها على النحو الأوفى.
    Ont adopté les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés définies ci-après, afin de : UN قد اعتمدت القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين المبينة أدناه، وذلك من أجل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more