"القيادة الإقليمية في الجنوب" - Translation from Arabic to French

    • Commandement régional Sud
        
    Le Commandement régional Sud est resté le principal centre d'opérations des Taliban axé sur les provinces de Helmand et de Kandahar. UN ظلت القيادة الإقليمية في الجنوب تشكل المركز الرئيسي لعمليات حركة طالبان بالتركيز على مقاطعتي هلماند وقندهار.
    Les activités des forces d'opposition armée se sont légèrement intensifiées au cours de la période considérée, en particulier dans les zones adjacentes au Commandement régional Sud. UN شهد نشاط القوات المتمردة زيادة طفيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبخاصة في المناطق المتاخمة لمنطقة القيادة الإقليمية في الجنوب.
    Les insurgés ont continué de tenter d'exploiter les mouvements transfrontaliers vers et depuis le Pakistan et le principal effort tactique de la FIAS s'est déplacé de la zone du Commandement régional Sud à la zone du commandement régional Est. UN وواصل المتمردون سعيهم لاستغلال التنقلات عبر الحدود إلى باكستان ومنها وتحوَّل الجهد التكتيكي للقوة الدولية من منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب إلى منطقة القيادة الإقليمية في الشرق.
    La région du Commandement régional Sud a été le point de mire des insurgés taliban. UN 12 - وكانت منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب موضع تركيز متمردي طالبان خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Dans la zone du Commandement régional Sud, on a constaté une importante activité des forces d'opposition armée au cours de la période considérée. UN 9 - وشهدت منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب طوال الفترة المشمولة بالتقرير مستويات مرتفعة من أنشطة قوات المتمردين المعارضة.
    Ceux-ci sont toutefois fortement implantés parmi la population du Commandement régional Sud, où ils ont continué de constituer la principale menace à la stabilité régionale au cours de la période considérée et ont conservé les moyens de perpétrer diverses attaques contre la FIAS, les forces de la coalition et les forces du Gouvernement; UN غير أن الحركة الضاربة بجذورها بين سكان منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب ظلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير مصدر الخطر الأساسي على استقرار المنطقة، وظلت قادرة على شن مجموعة من الهجمات ضد القوة الدولية وقوات التحالف والقوات الحكومية؛
    Les Taliban continuent de centrer leur action sur le Commandement régional Sud et de déployer les efforts les plus intenses dans les provinces d'Helmand et de Kandahar - les insurgés, y compris les combattants étrangers, essayant d'étendre leur influence aux zones urbaines. UN لا تزال القيادة الإقليمية في الجنوب هي مركز التنسيق فيما يتعلق بعمليات طالبان مع استمرار التركيز على مقاطعتي هيلماند وقندهار حيث يحاول المتمردون، بمن فيها المقاتلون الأجانب، توسيع دائرة نفوذهم في المناطق الحضرية.
    d) Commandement régional Sud : Les insurgés ont concentré leurs activités dans les provinces du Helmand et de Kandahar. UN (د) القيادة الإقليمية في الجنوب: يظل نشاط التمرد يركز على مقاطعتي هلماند وقندهار.
    Le passage progressif, dans tout l'Afghanistan, à la seconde phase de l'opération Oqab s'est achevé à la mi-janvier avec le Commandement régional Sud. UN 5 - وجرى استكمال الانتقال التدريجي في جميع أنحاء أفغانستان إلى المرحلة الثانية من عملية عقاب في منتصف كانون الثاني/يناير مع القيادة الإقليمية في الجنوب.
    Le 31 juillet, la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) dirigée par l'OTAN a pris en main le Commandement régional Sud des Forces de la coalition dirigées par les États-Unis, mettant ainsi fin à la troisième phase de son expansion au niveau national. UN 38 - في 31 تموز/يوليه، تسلمت القوة الدولية للمساعدة الأمنية بقيادة حلف شمال الأطلسي زمام القيادة الإقليمية في الجنوب من قوات التحالف بقيادة الولايات المتحدة وبذلك اكتملت المرحلة الثالثة من انتشارها في جميع أنحاء البلد.
    d) Commandement régional Sud. Avec l'appui de la Force internationale, les forces nationales de sécurité afghanes ont repris le contrôle de Musa Qala, bastion des forces d'opposition armée et centre de trafic des stupéfiants. UN (د) منطقة القيادة الإقليمية في الجنوب - استعادت القوات الأمنية الوطنية الأفغانية، بدعم من القوة الدولية، السيطرة على قلعة موسى، معقل القوات المتمردة المعارضة ومركز الاتجار بالمخدرات.
    d) Commandement régional Sud. UN (د) القيادة الإقليمية في الجنوب.
    d) Commandement régional Sud. UN (د) القيادة الإقليمية في الجنوب.
    d) Commandement régional Sud. UN (د) القيادة الإقليمية في الجنوب.
    Dans le Commandement régional Sud, l'opération Moshtarak, montée en coopération étroite et fructueuse par la FIAS, les Forces nationales de sécurité afghanes et les organismes de police, a frappé la charnière des stupéfiants et de l'insurrection. UN 13 - شهدت " العملية المشتركة " في القيادة الإقليمية في الجنوب قدرا كبيرا من التعاون الوثيق بين القوة الدولية وقوات الأمن الوطنية الأفغانية وهيئات إنفاذ القانون في مهاجمة الأهداف التي تشكل " رابطة " بين نشاط المخدرات والمتمردين.
    d) Commandement régional Sud et commandement régional sud-ouest (en juin 2010, l'ancien Commandement régional Sud a été divisé en commandements régionaux sud et sud-ouest). Le sud de l'Afghanistan demeurait le principal centre d'opérations des Taliban. UN (د) القيادة الإقليمية في الجنوب والقيادة الإقليمية في الجنوب الغربي (في حزيران/يونيه 2010، قُسمت القيادة الإقليمية للجنوب السابقة إلى قيادة للجنوب وأخرى للجنوب الغربي) - ما زال جنوب أفغانستان هو المنطقة الرئيسية المستهدفة من قبل حركة طالبان.
    d) Commandement régional Sud : Les Talibans continuent de polariser leur action sur l'insurrection dans le Commandement régional Sud, et déploient les efforts les plus intenses dans la province de Helmand, foyer traditionnel du mouvement taliban dominé par les Pachtounes en Afghanistan. UN (د) القيادة الإقليمية في الجنوب. يظل المتمردون في القيادة الإقليمية بالجنوب جهة تنسيق للطالبان الذين أشد ما يركزون جهودهم في هيلماند. فهذه المنطقة هي الموطن التقليدي لحركة طالبان التي يسيطر عليها الباشتون في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more