"القيادة الفعالة" - Translation from Arabic to French

    • direction efficace
        
    • orienter efficacement
        
    • diriger efficacement
        
    • la façon efficace
        
    • encadrement efficace
        
    Si une gestion efficace est nécessaire, une direction efficace s'impose tout autant. UN فالإدارة الفعالة ضرورية، وهو ما يصدق أيضا على القيادة الفعالة.
    Avant de terminer, ma délégation tient à féliciter le Département des affaires de désarmement, sous la direction efficace du Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe. UN وقبل الاختتام يود وفد بلدي أن يقدم أحر تحية لإدارة شؤون نزع السلاح، تحت القيادة الفعالة لوكيل الأمين العام نوبوياسو ابي.
    xi) Renforcer les arrangements institutionnels et les capacités en ressources humaines pour avoir une direction efficace aux fins de la coordination, de la planification, de la surveillance et de la promotion des programmes de lutte contre la sécheresse et la désertification aux niveaux national et sous-national; UN ' 11` تعزيز الترتيبات المؤسسية وقدرات الموارد البشرية لتوفير القيادة الفعالة في مجال تنسيق البرامج المتعلقة بالجفاف والتصحر وتخطيطها ورصدها ومناصرتها على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛
    15.22 Le Directeur exécutif, secondé par son adjoint, est chargé d'orienter efficacement et de coordonner toutes les activités de lutte contre la drogue de l'Organisation des Nations Unies, de façon à assurer la cohérence des actions menées dans le cadre du Programme ainsi que la coordination et la complémentarité des activités de lutte contre la drogue à l'échelle du système des Nations Unies, en évitant les doubles emplois. UN 15-22 يتولى المدير التنفيذي، بمساعدة من نائبه، مسؤولية التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، من أجل ضمان اتساق الإجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق الأنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Ils doivent avoir un large éventail de compétences et être en mesure de diriger efficacement du personnel dans un environnement multiculturel. UN والمطلوب أن تتوفر لديهم مجموعة واسعة من المؤهلات وأن يمارسوا القيادة الفعالة في بيئة متنوعة الثقافات.
    Je tiens aussi à exprimer notre sincère reconnaissance à son prédécesseur, M. Stoyan Ganev, de la Bulgarie, pour la façon efficace dont il a dirigé les travaux de la précédente session. UN وأود أيضا أن أسجل تقديرنا الصادق لخلفة سعادة السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا على القيادة الفعالة التي أظهرها في الدورة الماضية.
    Un encadrement efficace demeure crucial pour les situations d'urgence humanitaire. UN وتظل القيادة الفعالة مسألة حاسمة الأهمية في حالات الطوارئ الإنسانية.
    La Division des investigations a besoin d'une direction efficace pour faire face à l'augmentation de son volume de travail et de ses effectifs. UN 28 - واستطرد يقول إن القيادة الفعالة أمر حيوي في إدارة عبء العمل المتزايد وعدد الموظفين المتنامي في شعبة التحقيقات.
    Le Groupe des États d'Europe orientale est persuadé que, sous la direction efficace du groupe des Présidents et avec une attitude responsable et souple de la part de tous les membres, un tel résultat est possible. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية متأكدة من أن هذا الأمر يمكن تحقيقه بفضل القيادة الفعالة لفريق الرؤساء وبتمسك جميع الدول الأعضاء بنهج مسؤول ومرن.
    On y trouvera présentés les principaux catalyseurs et facilitateurs de développement qui offrent, à tous les niveaux, la possibilité d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement notamment une direction efficace et des cadres directeurs adaptés. UN ويبرز التقرير الفرص المتاحة للإسراع بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بواسطة العوامل الرئيسية التي تيسر التنمية وتلك التي تمكن من تحقيقها على جميع المستويات، بما فيها القيادة الفعالة وأطر السياسات المؤاتية.
    Financement Une direction efficace, une stratégie commune et une capacité d'appui plus prévisible n'auront pas grande utilité si on ne dispose pas rapidement de ressources financières. UN 73 - إن القيادة الفعالة والاستراتيجية المشتركة والقدرة الداعمة التي يمكن التعويل على توافرها ستبقى كلها دون شأن يذكر ما لم تتيسر الموارد المالية بسرعة.
    B. Une direction efficace 119−128 30 UN باء - القيادة الفعالة 119-128 44
    Une direction efficace de l'équipe de pays par le coordonnateur résident a été jugée déterminante pour le succès des bilans communs et plans-cadres. UN 21 - وتبين أن القيادة الفعالة للفريق القطري من قِبل المنسق المقيم عنصر حاسم في نجاح التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل المساعدة الإنمائية.
    15.16 Le Directeur exécutif est chargé d'orienter efficacement et de coordonner toutes les activités de lutte contre la drogue de l'Organisation des Nations Unies, de façon à assurer la cohérence des actions entreprises dans le cadre du Programme ainsi que la coordination et la complémentarité des activités de lutte contre la drogue à l'échelle du système des Nations Unies, en évitant les doubles emplois. UN ١٥-١٦ المدير التنفيذي مسؤول عن التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، من أجل كفالة تماسك اﻹجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق اﻷنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    15.16 Le Directeur exécutif est chargé d'orienter efficacement et de coordonner toutes les activités de lutte contre la drogue de l'Organisation des Nations Unies, de façon à assurer la cohérence des actions entreprises dans le cadre du Programme ainsi que la coordination et la complémentarité des activités de lutte contre la drogue à l'échelle du système des Nations Unies, en évitant les doubles emplois. UN ١٥-١٦ المدير التنفيذي مسؤول عن التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، من أجل كفالة تماسك اﻹجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق اﻷنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    18. L'Assemblée générale, dans sa résolution 46/104 du 16 décembre 1991, a prié le Directeur exécutif du PNUCID de coordonner et d'orienter efficacement toutes les activités de lutte contre la drogue de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٨ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/١٠٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ينسق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة الرامية إلى مكافحة المخدرات وأن يوفر القيادة الفعالة لهذه اﻷنشطة.
    Sa mission est de diriger efficacement l'action visant à prévenir et combattre la corruption dans le but de promouvoir l'intégrité, la transparence et la responsabilité et de parvenir ainsi à un niveau zéro de tolérance en matière de corruption, ainsi que de garantir la bonne gouvernance et le développement durable au profit de l'ensemble des citoyens fidjiens. UN ومهمة اللجنة هي القيادة الفعالة لمنع الفساد ومكافحته من أجل تعزيز النـزاهة والشفافية والمساءلة للقضاء على الفساد بالكامل وتحقيق الحكم الرشيد والتنمية المستدامة لفائدة المواطنين كافة في فيجي.
    17.25 Le Directeur exécutif est chargé de coordonner et diriger efficacement toutes les activités des Nations Unies en matière de lutte contre la drogue de façon à assurer la cohérence des mesures prises dans le cadre du Programme, ainsi que de veiller à la coordination, à la complémentarité et au non-chevauchement de ces activités dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 17-25 يتولى المدير التنفيذي مسؤولية التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، من أجل ضمان اتساق الإجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق الأنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    16.28 Le Directeur exécutif est chargé de coordonner et diriger efficacement toutes les activités des Nations Unies en matière de lutte contre la drogue et de prévention du crime de façon à assurer la cohérence des mesures prises dans le cadre du Programme, ainsi que de veiller à ce que ces activités dans l'ensemble du système des Nations Unies soient coordonnées, complémentaires et sans redondances. UN 16-28 يتولى المدير التنفيذي مسؤولية التنسيق وتوفير القيادة الفعالة لجميع أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، من أجل ضمان اتساق الإجراءات المتخذة في إطار البرنامج، وتنسيق هذه الأنشطة وتكاملها وعدم ازدواجها على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Ma délégation, qui assume la vice-présidence du Comité consultatif, voudrait saisir cette occasion pour lui rendre hommage, ainsi qu'à sa délégation, pour la façon efficace et compétente dont il a dirigé le Programme pendant ces années. UN ويود وفد بلادي، بوصفه نائبا لرئيس اللجنة الاستشارية، أن ينتهز هذه الفرصة ليشيد به وبوفــده علــى القيادة الفعالة والدؤوبة التي وفرها للبرنامج على مدى السنوات الماضية.
    Le Secrétaire général, M. Kofi Annan, mérite notre gratitude pour les efforts louables qu'il déploie et pour la façon efficace dont il dirige l'Organisation afin de lui permettre de réaliser ses idéaux et de renforcer son efficacité pour la mettre mieux en mesure de servir ses Membres. UN والأمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، يستحق منا التقدير على جهوده الجديرة بالثناء وعلى القيادة الفعالة التي يوفرها ليكفل تحقيق المثل العليا لمنظمتنا بجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية وقدرة على خدمة أعضائها.
    Compte tenu des changements qui seront apportés à la structure du Groupe d'appui régional et des responsabilités croissantes qui lui seront confiées, il est proposé de procéder à un reclassement en convertissant le poste d'assistant aux transports en poste de fonctionnaire des transports, dans la catégorie des agents du Service mobile, ce qui permettra d'assurer un encadrement efficace du Groupe. UN ومع تغيير الهياكل وازدياد المسؤوليات المسندة إلى وحدة الدعم الإقليمي، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مساعد لشؤون النقل إلى موظف نقل وذلك لتوفير القيادة الفعالة للوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more