"القيادة الموحدة" - Translation from Arabic to French

    • commandement unifié
        
    • la direction centrale
        
    • de conduire commun
        
    • de commandement intégré
        
    Le principe du commandement unifié doit être scrupuleusement respecté. UN ويجب احترام القيادة الموحدة احتراما كاملا.
    Il priait également le commandement des Nations Unies de fournir au Conseil de sécurité, lorsqu'il y aurait lieu, des rapports concernant le déroulement de l'action entreprise sous l'autorité du commandement unifié. UN وطلب القرار أيضا أن تقدم قيادة اﻷمم المتحدة إلى مجلس اﻷمن تقارير، حسب الاقتضاء، عن سير العمل تحت القيادة الموحدة.
    Les Etats-Unis et 15 autres Etats Membres de l'Organisation ont fourni des forces militaires au commandement unifié, ultérieurement appelé Commandement des Nations Unies. UN وقدمت الولايات المتحدة و٥١ دولة أخرى من أعضاء اﻷمم المتحدة قوات عسكرية إلى القيادة الموحدة التي سميت بعد ذلك قيادة اﻷمم المتحدة.
    Elle a été signée par le commandant en chef des forces des Nations Unies au nom de toutes les forces militaires regroupées sous le commandement unifié et par les commandants de l'Armée populaire coréenne et des Volontaires du peuple chinois au nom des forces communistes. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    Dans le cadre de son mandat élargi, la MANUI continue de promouvoir, appuyer et faciliter, en coordination avec le Gouvernement iraquien, la contribution des institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies aux objectifs décrits dans la résolution 1770 (2007), sous la direction centrale du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq. UN وبموجب ولايتها الموسّعة، تواصل البعثة تشجيع ودعم وتيسير مساهمات وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف المرسومة في القرار 1770 (2007) تحت القيادة الموحدة للممثل الخاص للأمين العام في العراق وذلك بالتنسيق مع حكومة العراق.
    82. Liberté de circulation. Le Bureau a tenu de vastes consultations avec les ministères de l'intérieur cantonaux, fédéral et de la Republika Srpska afin de préparer le lancement de l'initiative pour un permis de conduire commun. UN ٨٢ - حرية التنقل: أجرى مكتبي مشاورات واسعة النطاق مع وزارات الداخلية في الكانتونات والاتحاد وجمهورية صربسكا استعدادا للشروع في مبادرة رخصة القيادة الموحدة.
    En plus, une expérience de coopération a déjà été vécue entre les FDS et les FAFN au sein du Centre de commandement intégré (CCI), issu de l'Accord politique de Ouagadougou qui pourrait servir de base et d'inspiration à la nouvelle dynamique d'intégration de la nouvelle armée. UN ويضاف إلى ذلك أن قوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة سبق أن تعاونتا في إطار مركز القيادة الموحدة المنبثق عن اتفاق واغادوغو السياسي الذي يمكن أن يكون أساساً وملهماً للحركية الجديدة لاندماج الجيش الجديد.
    C'est le commandant en chef des forces des Nations Unies qui a signé au nom du commandement unifié composé de membres des forces militaires de 16 Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et de la République de Corée. UN فقد وقعه القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة باسم القيادة الموحدة التي تضم قوات عسكرية تنتمي إلى ٦١ من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وجمهورية كوريا.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie — commandement unifié UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie — commandement unifié UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    La Convention a été signée par le commandant en chef des forces des Nations Unies au nom de toutes les forces militaires regroupées sous le commandement unifié et par les commandants de l'Armée populaire coréenne et des Volontaires du peuple chinois au nom des forces communistes. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻷمر القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    Fonds d’affectation spéciale pour la Somalie – commandement unifié UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour le commandement unifié en Somalie UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie — commandement unifié UN للصومـال - القيادة الموحدة لﻹغاثة اﻹنسانية
    Par conséquent, concluait le Secrétaire général, la dissolution du commandement unifié ne relevait pas de la compétence d'un quelconque organe des Nations Unies mais bien de celle du Gouvernement américain. UN وبالتالي، فإن حل القيادة الموحدة لا يقع ضمن مسؤولية أي جهاز من أجهزة اﻷمم المتحدة، بل هو أمر تختص به حكومة الولايات المتحدة.
    Fonds d’affectation spéciale pour le commandement unifié en Somalie UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie - commandement unifié UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie - commandement unifié UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie - commandement unifié UN الصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour la Somalie - commandement unifié UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للصومال - القيادة الموحدة
    D'après le mandat élargi, la Mission doit promouvoir, appuyer et faciliter, en coordination avec le Gouvernement iraquien, la contribution des institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies aux objectifs décrits dans la résolution 1770 (2007), sous la direction centrale du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Iraq. UN ودعت الولاية الموسعة البعثة إلى تعزيز إسهامات وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ودعمها وتيسيرها، بالتنسيق مع حكومة العراق، بغية بلوغ الأهداف المبينة في القرار 1770 (2007) تحت القيادة الموحدة لممثل الأمين العام الخاص للعراق.
    La MINUBH a participé, en avril, à une réunion des Ministres de l'intérieur cantonaux, de la Fédération et de la Republika Srpska, organisée sous la présidence du Bureau du Haut Représentant pour examiner la conception du permis de conduire commun. UN وفي نيسان/أبريل، شاركت البعثة في اجتماع ترأسه مكتب الممثل السامي وضم وزراء الداخلية على صعيد الكانتونات والاتحاد وجمهورية صربسكا، لاستعراض تصميم تراخيص القيادة الموحدة.
    Une campagne de sensibilisation a été lancée en collaboration avec le PNDDR et des homologues gouvernementaux (PNDDR et Centre de commandement intégré). À cette occasion, 10 messages radiophoniques en français ont été diffusés pour expliquer le processus de désarmement, démobilisation et réinsertion, tandis qu'une brochure, une affiche et une fiche répondant aux questions le plus souvent posées ont été établies. UN وتم الشروع في حملة إعلامية للتوعية على الصعيد الوطني بالتعاون مع نظراء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والنظراء الحكوميين (البرنامج الوطني ومركز القيادة الموحدة) جرى خلالها بث 10 إعلانات إذاعية باللغة الفرنسية لشرح عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وإعداد نشرة واحدة، وملصق واحد للرسوم الكاريكاتورية، وورقة للأسئلة المتكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more