Était-elle responsable quand elle a décidé de conduire aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل كانت مسؤوله عندما قررت القياده اليوم؟ |
Et si tu as besoin de moi pour quoi que ce soit, bûcher pour un examen, ou conduire jusqu'à une maison, vous m'avez en numérotation rapide, pas vrai ? | Open Subtitles | واذا احتجتني في اي شيء نذاكر لامتحان او القياده في اتجاه منزل على الطريق |
Tu ne peux pas forcer quelqu'un à conduire. | Open Subtitles | لا أفهمك, لا يستطيع إجبار شخص ما على محرك القياده |
conduite en état d'ivresse l'année dernière. | Open Subtitles | لديها تهمه القياده تحت تاثير الكحول السنه الماضية |
Quand on prend un commandement, on ne compte que sur soi. | Open Subtitles | عندما توليت القياده أيها الرجل العجوز فهذا رجع إليك |
Garde-les juste éloigner des drones et à l'extérieur de cette tente de commandes, et on n'aura pas de problèmes. | Open Subtitles | فقط ابعديهم عن اي طائره في مركز القياده ولن نجد اية مشاكل |
Dites que vous ne pouvez pas conduire, ou je le fais. | Open Subtitles | لما لا تخبرها أنك لا تستطيع القياده اليوم وإلا سأفعلها أنا |
Nous étions sur un parking où c'était sans danger de conduire. | Open Subtitles | لقد كنا فى موقف السيارات حيث ان القياده هناك امنه. |
Mais ensuite quand elle a commencé à déboutonner ton pantalon pendant que tu es forcé de conduire les yeux bandés sur l'autoroute avec une arme à feu pointée sur ton... | Open Subtitles | ولكن عندما بدأت بفك أزرار البنطال بينما أنت مُرغم على القياده معصوب العينين على الطريق السريع .. والمسدس موجه الى |
- Tu veux que je conduise? - Chérie, je peux conduire dans la neige. | Open Subtitles | هل تريدنى ان اقود عزيزتى استطيع القياده فى الثلوج |
Je peux conduire jusqu'à Mexico. J'en suis sûr. | Open Subtitles | ـ يمكننى القياده للمكسيك ـ بالتأكيد يمكنك |
C'est de conduire jour et nuit juste à écouter une fille de 16 ans rachitique et son taré de frère jouer trois chansons dans le garage de leur parents à Mcallen au Texas. | Open Subtitles | القياده طوال الليل و النهار فقط لأستمع لفتاه فى عمر 16 و أخوها الغريب يعزفون ثلاث أغاني |
Si ça te chante, tu peux conduire, mais je choisis la musique. | Open Subtitles | لذا اذا السياقة ستشعرك بتحسن . يمكنك القياده لكن أنا من سيختار الموسيقى |
Vous avez obtenu bien au delà des 100% dans la moralité, la conduite et le rôle de chef. | Open Subtitles | لقد احرزت واحد بالمئه فوق درجة النجاح في مفاهيم الاخلاق,القياده,والمبادئ القياديه |
Votre dossier de conduite de la société montre que vous étiez hors du pays tout ce temps. | Open Subtitles | تشير سجلات القياده لشركتك أنك كنت خارج الولايه طوال هذه المده |
Votre source ne serait pas invitée à s'asseoir dans la Salle de commandement un samedi matin pour regarder des dessins animés. | Open Subtitles | مصدركِ لم يكن مدعو للجلوس في غرفة القياده في صباح السبت لمشاهدة الكرتون |
D'après mes supérieurs et le commandement des forces armées, il y a une équipe en mission active dans la province d'Helmand. | Open Subtitles | طبقاً لرؤسائى و القياده المركزيه ,لقوات المارينز هناك فريق فى مناوره نشطه فى إقليم هلمند |
La salle des commandes? Je pensais que vous vouliez couper l'alimentation. | Open Subtitles | ممر القياده ، لقد كنت اعتقد انك تسعى لاغلاق الطاقه |
La fille. Je conduis. Je vous rejoins en bas. | Open Subtitles | سأتول القياده , سألاقيكِ أسفل الدرج |
Mais vous avez des désaccords fondamentaux. Vous voulez tous deux diriger. | Open Subtitles | -لكن هناك نقطه خلاف أساسيه بينكم كلاكم يريد القياده |
Elle affirme l'avoir fait pour faire diversion et nous permettre d'atteindre le vaisseau de commande. | Open Subtitles | سيدى إنها تقول أنها فعلت هذا لصرف الإنتباه لتعطينا فرصه لنصل لسفينه القياده |
Et il est immédiatement puni Par le personnel commandant approprié. | Open Subtitles | و يجب أن يعاقب على الفور من قبل القياده الملائمه |
Devine quoi, j'enlève mes mains du volant, j'ouvre la porte de la voiture, et je me laisse rouler dehors. | Open Subtitles | حسناً,أذاً, خمني ماذا سوف ازيح القياده عني وافتح باب السيارة |
... que je promets l'engagement de l'ONU... dans une politique d'intervention une politique de leadership... une politique agressive, de maintien de la paix. | Open Subtitles | قف اتعهد بالتزام هذه المنظمه بسياسه التدخل بسياسه القياده |