Si les aspects théoriques de la question sont abordés dans ces discussions, le Groupe s'occupe surtout de recherche appliquée, principalement, mais non exclusivement, sur les indices des prix à la consommation. | UN | في حين أن المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز أساسا على البحوث التطبيقية، وبوجه خاص، وإن لم يكن بصورة حصرية، في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Réunions communes de la Commission économique pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation | UN | الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
Sans négliger les aspects théoriques de la question, le Groupe s'occupe surtout, mais non exclusivement, de recherche appliquée sur les indices des prix à la consommation. | UN | وفي حين أن المناقشات تتناول المسائل النظرية، فإن الفريق يركز أيضا على البحوث التطبيقية، ولا سيما في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Toutefois, il a noté que l'évolution des taux de change était habituellement en retard sur l'évolution correspondante des indices des prix à la consommation. | UN | ولكنه أشار إلى أن التغيرات في أسعار الصرف تتخلف عادة عن حركات الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك ذات الصلة. |
L'inflation européenne avait donc une incidence importante sur l'indice des prix à la consommation de ces pays. | UN | ولذلك، كان للتضخم في أوروبا تأثير هام على أرقامها القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Réunions communes de la Commission économique pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation | UN | الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
Réunions communes de la Commission économique pour l'Europe et de l'Organisation internationale du Travail sur les indices des prix à la consommation | UN | الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
Les valeurs du PIB en prix courants pour 2000 sont dans certains cas des estimations établies à partir des taux de croissance en termes réels et des indices des prix à la consommation. | UN | علما بأن قيم الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية لعام 2000 قد تم في بعض الحالات تقديرها وفقا لمعدلات النمو الحقيقي المبلّغة والأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Deuxièmement, elle favorisera tant la collecte des indices des prix à la consommation que des prix pour le PCI et simplifiera leur intégration. | UN | وثانيا، ستفيد البرمجيات في تجميع الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وتجميع الأسعار الواردة في برنامج المقارنات الدولية وتيسير دمج الاثنين معا. |
EUROSTAT s'est également référé aux données du PCI pour ses travaux d'harmonisation des indices des prix à la consommation. | UN | ويستعين أيضا المكتب الاحصائي التابع للجماعات الأوروبية ببيانات برنامج المقارنات الدولية عند وضع إطار لعمله بشأن تحقيق التوافق بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Le Groupe se réunit tous les deux ans, alternant avec les réunions communes de la Commission économique pour l'Europe (CEE) et de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur les indices des prix à la consommation. | UN | ويجتمع الفريق مرة كل سنتين بالتناوب مع اجتماعات فريق الخبراء المعني بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك التي يشترك في تنظيمها كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية. |
Pour les objets de dépense autres que les postes, les prévisions sont fondées sur les informations concernant les indices des prix à la consommation qui figurent dans les publications les plus récentes relatives aux affaires internationales. | UN | وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، تستند التوقعات إلى أحدث المعلومات المتاحة عن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بصيغتها المستمدة من المنشورات التي تتناول الشؤون الدولية. |
Au départ, le Groupe se réunissait chaque année. Il se réunit maintenant tous les deux ans, alternant avec la réunion commune Commission économique pour l'Europe (CEE)-Organisation internationale du Travail (OIT) sur les indices des prix à la consommation. | UN | وكان الفريق في البداية يعقد اجتماعاته سنويا، لكنه يعقدها الآن مرة كل سنتين بالتناوب مع الاجتماع المشترك الذي تعقده لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Par exemple, les manuels internationaux sur les indices des prix à la consommation et les indices des prix à la production, publiés en 2004 et révisés en 2008, sont largement inspirés des travaux du Groupe. | UN | فعلى سبيل المثال، تمت الإفادة من عمل الفريق في إعداد الدليلين الدوليين للأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك والأرقام القياسية لأسعار الإنتاج اللذين نُشرا سنة 2004 ونُقّحا سنة 2008. |
Il conviendra de tirer parti de ces enseignements également pour réviser les manuels de collecte de données et surtout mettre l'accent sur l'effet de synergie qui existe entre les indices des prix à la consommation et le PCI. | UN | وسوف تساعد هذه الدروس أيضا على استعراض كتيبات جمع البيانات، ولا سيما عن طريق التشديد على التآزر بين الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك وبرنامج المقارنات الدولية. |
Indices des prix à la production indices des prix à la consommation | UN | بــــاء - الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
Tous les pays font figurer au moins certains services dans leurs indices des prix à la consommation. | UN | 50 - تُدرج جميع البلدان بعض الخدمات على الأقل في أرقامها القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Les participants et les représentants des pays sont ainsi informés des activités menées au niveau international en ce qui concerne les indices des prix à la consommation. | UN | ويساعد هذا على كفالة إطلاع الاجتماع المشترك وممثلي البلدان على الأنشطة الدولية المتعلقة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. |
Parmi ces normes figurent également les listes régionales de produits utilisées pour définir les spécifications des produits retenus dans le calcul des indices des prix à la consommation. | UN | ويشمل ذلك أيضا أداة الوصف المنهجي للمنتج التي تستخدم في إعداد قائمة مواصفات المنتجات المشمولة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بشكل عام. |
C. Bhoutan : utilisation des outils de téléphonie mobile pour établir l'indice des prix à la consommation | UN | جيم - بوتان: استخدام تكنولوجيا الاتصالات المتنقلة لتحديد الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك |
L'indice des prix à la consommation est en effet établi chaque mois à partir des données recueillies dans les divers districts par les statisticiens locaux au moyen d'une application Android pour téléphone portable. | UN | وتصدر الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك على أساس شهري، استنادا إلى البيانات التي يجمعها الموظفون الإحصائيون المحليون من مختلف المقاطعات باستخدام تطبيق الهاتف المحمول أندرويد. |