Quarantième M. Riyadh Al-Qaysi M. Roberto Herrera Cáceres M. Molefi Pholo | UN | اﻷربعون السيد رياض القيسي السيد روبروتو ايريرا كاسيرس السيد موليغي فولو |
L'Iraq est représenté par l'Ambassadeur Riyadh Al-Qaysi et le Koweït par l'Ambassadeur Tarek A. Razzouki (voir S/22620). | UN | ويمثﱠل العراق من خلال السفير رياض القيسي فيما تُمثﱠل الكويت من خلال السفير طارق ا. رزوقي )انظر S/22620(. |
3. Réponse de M. Riyadh Al-Qaysi, en date du 29 novembre 1998, à la lettre du Président exécutif de la Commission spéciale datée du 27 novembre 1998. | UN | ٣ - جواب الدكتور رياض القيسي في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ على رسالة الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١. |
M. Al-Qaysi a très précisément déclaré : | UN | وذكر الدكتور القيسي في كلمته الآتي: |
M. Suhair Ahmad El Qaisi Détenu dans la bande de Gaza depuis le 17 janvier 1994 | UN | السيد زهير أحمد القيسي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة منذ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
De même, les médias internationaux font souvent abstraction du fait que ce sont les actions violentes, meurtrières et illégales, dont Israël a pris l'initiative et, en l'espèce, l'assassinat ciblé de M. el-Keisi, qui ont déclenché les récentes flambées de violence. | UN | وهذا التطور يتعرض للنقد من جانب المزيد من الجماعات المجاهدة في غزة، بما فيها الجهاد الإسلامي، إلى جانب الحقيقة التي غالباً ما تتجاهلها وسائط الإعلام الدولية وهي أن حالات اندلاع العنف التي حدثت مؤخراً قد نجمت عن شروع إسرائيل في اتخاذ إجراء عنيف وقاتل وغير شرعي، بما في ذلك، في هذه الحالة، استهداف قتل السيد القيسي. |
M. Al-Qaysi (Iraq) (interprétation de l'anglais) : La Représentante des États-Unis a exercé son droit de réponse à propos de la déclaration faite ce matin par mon vice-premier ministre. | UN | السيد القيسي )العراق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مارست ممثلة الولايات المتحدة حق الرد فيما يتصل بالبيان الذي أدلى به صباح اليوم نائب رئيس وزراء بلادي. |
L'Iraq a désigné l'Ambassadeur Riyadh Al-Qaysi et le Koweït l'Ambassadeur Tarek A. Razzouki comme leurs représentants à la Commission (S/22620). | UN | وقد عين العراق السفير رياض القيسي وعينت الكويت السفير طارق أ. رزوقي ممثلين في اللجنة )انظر S/22620(. |
M. Riyadh Al-Qaysi | UN | السيد رياض القيسي |
J'ai l'honneur d'accuser réception de la lettre datée du 19 novembre que m'a adressée M. Riyadh Al-Qaysi en réponse à la lettre que je vous avais adressée le 18 novembre concernant la question des armes biologiques. | UN | تلقيت رسالة الدكتور رياض القيسي المؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ردا على رسالتي التي وجهتها إليكم في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن مسألة اﻷسلحة البيولوجية. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre datée du 19 novembre 1998, qui vous est adressée par M. Riyadh Al-Qaysi, Ministre d'État au Ministère des affaires étrangères, faisant réponse à votre lettre du 18 novembre 1998. | UN | أود أن أنقل إليكم طيه رسالة الدكتور رياض القيسي وكيل وزارة الخارجية المؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ جوابا على رسالتكم المؤرخة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
Elle souhaiterait également recevoir à l'avance un état des conclusions de toutes les recherches dont il a été question dans la lettre du 25 novembre 1998 de M. Riyadh Al-Qaysi (S/1998/1125, annexe). | UN | كما تود اللجنة أن تحصل سلفا، على سجلات جميع التحقيقات المشار إليها في الرسالة المؤرخة ٢٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨ الواردة من السيد رياض القيسي (S/1998/1125, annex). |
2. Lettre datée du 27 novembre 1998, adressée au Vice-Ministre iraquien des affaires étrangères, M. Tariq Aziz, par le Président exécutif de la Commission spéciale, en réponse à la lettre susmentionnée de M. Riyadh Al-Qaysi; | UN | ٢ - رسالة الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة الموجهة للسيد طارق عزيز نائب رئيس مجلس الوزراء لجمهورية العراق في ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ جوابا على رسالة الدكتور رياض القيسي المشار إليها أعلاه. |
Elle souhaiterait également recevoir à l'avance un état des conclusions de toutes les recherches dont il a été question dans la lettre du 25 novembre 1998 de M. Riyadh Al-Qaysi (S/1998/1125, annexe). | UN | كما تود اللجنة أن تحصل سلفا على سجلات جميع التحقيقات المشار إليها في الرسالة المؤرخة ٥٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٨٩٩١ الواردة مـن السيد رياض القيسي S/1998/1125)، المرفق(. |
M. Riyadh Al-Qaysi | UN | السيد رياض القيسي |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-jointe une lettre datée du 6 juin 1997, qui est adressée au Président exécutif adjoint de la Commission spéciale par M. Riyadh Al-Qaysi, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République d'Iraq. | UN | بناء على توجيهات من حكومتي أود أن أنقل إليكم برفقته رسالة الدكتور رياض القيسي وكيل وزير خارجية جمهورية العراق المؤرخة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الموجهة إلى نائب رئيس اللجنة الخاصة. |
M. Riyadh Al-Qaysi | UN | السيد رياض القيسي |
M. Riyadh Al-Qaysi | UN | السيد رياض القيسي |
Une réunion plénière s'est tenue dans la soirée avec une délégation iraquienne dirigée par le Vice-Premier Ministre et comprenant le Ministre des affaires étrangères, M. Al-Sahaf, le Ministre du pétrole, le général Amer, le Sous-Secrétaire du Ministère des affaires étrangères, M. Riyad Al-Qaysi, et d'autres hauts responsables. | UN | وفي مساء ذلك اليوم، عقد اجتماع عام مع وفد عراقي برئاسة نائب رئيس الوزراء وضم وزير الخارجية، السيد الصحاف، ووزير النفط، الفريق أول عامر، ووكيل وزارة الخارجية، الدكتور رياض القيسي وكبار المسؤولين اﻵخرين. |
M. Suhair Ahmad El Qaisi | UN | السيد زهير أحمد القيسي |
Les dernières attaques lancées par Israël contre la bande de Gaza ont donné lieu à des exécutions extrajudiciaires, à savoir l'assassinat ciblé, le vendredi 9 mars, de deux Palestiniens, Zuhair Al-Qaisy et Mahmoud Hanani, dans une attaque aérienne militaire contre le véhicule dans lequel les deux hommes circulaient dans la ville de Gaza. | UN | وقد شملت أحدث الهجمات الإسرائيلية ضد قطاع غزة قيام إسرائيل بعمليتي قتل خارج نطاق القضاء، أي عمليتي اغتيال موجهتين، لرجلين فلسطينيين، هما زهير القيسي ومحمود حنني يوم الجمعة الموافق 9 آذار/مارس، في ضربة جوية عسكرية لسيارة كانا يستقلانها في قطاع غزة. |