"القيمة المضافة للصناعة التحويلية" - Translation from Arabic to French

    • la valeur ajoutée manufacturière
        
    • la VAM
        
    Part de la valeur ajoutée manufacturière mondiale 1995a 2009b UN الحصة من القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية
    Après une période de remarquable croissance, la valeur ajoutée manufacturière (VAM) mondiale a atteint un pic de 9 800 milliards de dollars en 2008, mais est retombée en 2009 en raison des crises financière et économique mondiales. UN فبعد فترة من النمو الملحوظ، بلغت القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية ذروتها البالغة 9.8 تريليون دولار في عام 2008، بيد أنها انخفضت في عام 2009 نتيجة للأزمتين المالية والاقتصادية العالميتين.
    Tendances de la croissance de la valeur ajoutée manufacturière mondiale (1992-2011) UN اتجاهات النمو في القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية، 1992-2011
    En République de Corée et à Taiwan, la croissance de la valeur ajoutée manufacturière est restée soutenue. UN وظل النمو في القيمة المضافة للصناعة التحويلية نشطا في جمهورية كوريا وتايوان.
    De même, l'épargne nationale globale n'est pas toujours corrélée avec la part des bénéfices dans la VAM. UN وبالمثل، ليس الادخار القومي الكلي مرتبطاً دائماً بنصيب اﻷرباح في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    Diverses études empiriques ont montré qu’il fallait plus de 1 % de la valeur ajoutée manufacturière pour accroître le PIB de 1 %. UN ويظهر العديد من الدراسات التجريبية العملية أن تحقيق نمو بنسبة ١ في المائة في الناتج المحلي اﻹجمالي يلزمه تحقيق نمو بنسبة تزيد عن ١ في المائة في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    Des études empiriques ont montré qu'il fallait une hausse de plus de 1 % de la valeur ajoutée manufacturière pour accroître le PIB de 1 %. UN وقد بينت الدراسات التجريبية أن تحقيق نمو بنسبة 1 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي يتطلب تحقيق نمو تزيد نسبته على 1 في المائة في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    6. Par ailleurs, depuis les années 60, la croissance de la valeur ajoutée manufacturière africaine n'a pas suivi le rythme de l'expansion démographique. UN ٦ - وقد تخلف نمو القيمة المضافة للصناعة التحويلية في أفريقيا عن مواكبة الزيادة المستمرة منذ الستينات في عدد السكان.
    Dans les pays relativement grands, le taux de croissance de la valeur ajoutée manufacturière est resté faible, voire négatif. UN أما معدل نمو القيمة المضافة للصناعة التحويلية في الاقتصادات الكبيرة، فلا يزال يميل إلى الاستمرار في الضعف أو إلى أن يكون سالبا في بعض الحالات.
    Néanmoins, leur part dans la valeur ajoutée manufacturière produite par les pays en développement est tombée de 37 à 24 % entre 1985 et 1995. UN بيد أن حصتها من القيمة المضافة للصناعة التحويلية في البلدان النامية انخفضت من ٣٧ إلى ٢٤ في المائة في الفترة من ١٩٨٥ إلى ١٩٩٥، وإن كان أداؤها أقل سوءا في مجال الصادرات.
    Ceux qui n'ont pas tardé à en introduire, comme la République tchèque, la Pologne et la Hongrie, ont enregistré des taux de croissance de la valeur ajoutée manufacturière très élevés. UN وسجﱠلت البلدان التي بدأت اﻹصلاحات في وقت مبكر، مثل بولندا والجمهورية التشيكية والمجر، نموا مشهودا في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    Dans quatre pays en développement sur cinq, la part des salaires dans la valeur ajoutée manufacturière est aujourd'hui nettement inférieure à ce qu'elle était dans les années 70 et au début des années 80. UN وفي أربعة من كل خمسة بلدان نامية، فإن نصيب اﻷجور في القيمة المضافة للصناعة التحويلية اليوم هو أدنى بكثير مما كان عليه في السبعينات وأوائل الثمانينات.
    Le Conseil examinera ce que signifie cette évolution et en mesurera les répercussions sur la valeur ajoutée manufacturière et la croissance économique. UN وسيبحث المجلس، في إطار هذا البند، الأسباب الكامنة وراء هذا الأداء وما إذا كان قد تُرجم إلى أداء قوي بدرجة مساوية في القيمة المضافة للصناعة التحويلية وفي النمو الاقتصادي.
    2. En particulier, on observe une variabilité importante entre les pays sur le plan tant du niveau de la valeur ajoutée manufacturière par habitant que de sa croissance. UN 2- يوجد بالتحديد تباين كبير بين البلدان من حيث مستوى القيمة المضافة للصناعة التحويلية لكل فـرد ونموها.
    Sa part dans la valeur ajoutée manufacturière mondiale a chuté de 1,2 % en 2000 à 1,1 % en 2008. UN وقد تراجعت حصتها في القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية من 1.2 في المائة في سنة 2000 إلى 1.1 في المائة في سنة 2008.
    la valeur ajoutée manufacturière mondiale a quand même augmenté de 5,1 % en 2011, cette croissance étant en majeure partie imputable aux pays en développement. UN ومع ذلك فقد نمت القيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية بنسبة 5.1 في المائة في عام 2011، وقد حدث معظم هذا النمو في البلدان النامية.
    Les pays en développement contribuent maintenant à hauteur de 34 % à la valeur ajoutée manufacturière mondiale, soit plus que jamais. UN وتمثل البلدان النامية الآن ما نسبته 34 في المائة من القيمة المضافة للصناعة التحويلية على الصعيد العالمي، وهي أعلى نسبة تلاحظ حتى الآن.
    Trois facteurs principaux expliquent pourquoi ces pays ont accru leur part de la valeur ajoutée manufacturière et globalement maintenu leur taux de croissance économique jusqu'à présent. UN وثمة ثلاثة عوامل رئيسية تفسر السبب في أن هذه البلدان قد زادت حصتها من القيمة المضافة للصناعة التحويلية على الصعيد العالمي وحافظت عموما على معدلات نمو اقتصادي حتى الآن.
    L'Inde, dont l'économie est plutôt axée sur les services, a augmenté sa part de la valeur ajoutée manufacturière mondiale de 2,2 %. UN أما الهند، التي يركز اقتصادها بشكل أكبر على الخدمات، قد زادت حصتها العالمية من القيمة المضافة للصناعة التحويلية إلى 2.2 في المائة.
    La part de la valeur ajoutée manufacturière dans le PIB, qui était de 13,4 % en 1990, est tombée à 12,8 % en 1997 et a stagné en 1998. UN 8 - وانخفض نصيب القيمة المضافة للصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي، الذي كان 13.4 في المائة عام 1990، إلى 12.8 في المائة في عام 1997 وظل ثابتا في عام 1998.
    Les pays dont le taux de croissance de la VAM par habitant est supérieure à 2,5 % sont considérés comme ayant une croissance relativement très élevée. UN وتعتبر البلدان التي سجلت معدل نمو في القيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد يفوق 2.5 في المائة بلداناً ذات أداء جد عال نسبياً في النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more