"القيمة اﻹجمالية للمعدات" - Translation from Arabic to French

    • la valeur totale du matériel
        
    On est arrivé à la conclusion que, par rapport à l’ancien système, au total, le nouveau système aboutissait à des remboursements qui représentaient un pourcentage plus élevé de la valeur totale du matériel appartenant aux contingents. UN وقد تمثلت النتيجة النهائية في استنتاج أن المبلغ اﻹجمالي الذي يسدد كنسبة مئوية من القيمة اﻹجمالية للمعدات المملوكة للوحدات كان في النظام الجديد أكبر مما كان في النظام القديم.
    Elles ont été calculées sur la base d’un coefficient d’amortissement de 10 % de la valeur totale du matériel et s’appliquent au déploiement du matériel appartenant aux contingents pour quatre compagnies d’infanterie, une unité sanitaire, une compagnie de transmissions et une compagnie de logistique. UN وقد استند في حساب التقدير على " معامل استعمال " يبلغ ١٠ في المائة من القيمة اﻹجمالية للمعدات ويتصل بنشر معدات مملوكة للوحدات والخاصة بأربع سرايا مشاة، ووحدة دعم طبي، وسرية إشارات، وسرية سوقيات.
    Elles ont été calculées sur la base d’un coefficient d’amortissement de 10 % de la valeur totale du matériel, compte tenu du calendrier de rapatriement pour la période du 1er juillet 1997 au 15 février 1998 et du maintien en Angola du matériel nécessaire pour le groupe militaire spécial. UN وقد استُند في حساب التقدير إلى عامل استعمال قدره ٠١ في المائة من القيمة اﻹجمالية للمعدات ووفقا للجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ١٥ شباط/ فبراير ١٩٩٨ والاحتفاظ بالمعدات اللازمة لفرقة العمل العسكرية.
    Le montant indiqué à cette rubrique tient compte des frais de transport, estimés à 15 % de la valeur totale du matériel (42 800 dollars). UN كما تشمل المخصصات الواردة تحت هذا البند تكاليف الشحن ذات الصلة التي حسبت بنسبة ١٥ في المائة من القيمة اﻹجمالية للمعدات )٨٠٠ ٤٢ دولار(.
    Le montant a été calculé sur la base d'un coefficient d'amortissement de 10 % de la valeur totale du matériel et compte tenu du calendrier de rapatriement pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1997 et du déploiement de deux unités d'appui médical jusqu'au 30 juin 1998. UN وقد استُند في حساب التقدير إلى عامل استعمال قدره ٠١ في المائة من القيمة اﻹجمالية للمعدات ووفقا للجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن في الفترة من ١ تموز/ يوليه إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ونشر وحدتي دعم طبي حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Des ressources sont également prévues pour les pièces de rechange et des accessoires informatiques (10 000 dollars); des progiciels de bureau complétant les logiciels actuellement utilisés (4 200 dollars) et les frais de transport estimés à 15 % de la valeur totale du matériel (4 700 dollars). UN كما رُصدت مخصصات من أجل قطع تبديل وتوابع التجهيز الالكتروني للبيانات )٠٠٠ ١٠ دولار(؛ ومجموعات إضافية لبرامج الحاسوب المكتبية اللازمة ﻹكمال برامج الحاسوب الموجودة )٢٠٠ ٤ دولار( وقدرت رسوم الشحن بنسبة ١٥ في المائة من القيمة اﻹجمالية للمعدات )٧٠٠ ٤ دولار(.
    Le montant prévu au titre des pièces de rechange, des réparations et de l’entretien est calculé sur la base du taux standard de 7,5 % de la valeur totale du matériel (10 300 dollars), sauf dans le cas des groupes électrogènes, pour lesquels on a prévu un montant de 16 500 dollars par mois. UN ويستند الاعتماد المرصود لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة إلى المعدل القياسي وهو ٧,٥ في المائة من القيمة اﻹجمالية للمعدات )٣٠٠ ١٠ دولار شهريا( فيما عدا المولدات الكهربائية التي تقدر احتياجاتها بمبلغ ٥٠٠ ١٦ دولار شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more