Les charges à payer représentent la partie de la valeur actuelle des prestations accumulée entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | وتمثﱢل الالتزامات المستحقة حصص القيم الحالية للاستحقاقات المتراكمة من تاريخ بدء خدمة الموظفين، حتى تاريخ التقييم. |
Les droits acquis sont la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été acquise entre la date d’entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l’évaluation actuarielle. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة حصص القيم الحالية للاستحقاقات المتراكمة من تاريخ بدء خدمة الموظفين، حتى تاريخ التقييم. |
Les montants indiqués dans le tableau 4 sont des éléments de passif qui représentent la part, en valeur actuelle, des droits à prestation que les fonctionnaires ont accumulés entre leur date d'entrée en fonctions et la date de l'évaluation. | UN | وتبين الأرقام الواردة في الجدول 4 الالتزامات المستحقة التي تمثل تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ التحاق الموظفين بالخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
ii) valeur actualisée, tableaux de valeur actualisée et valeur actualisée nette: notions et pratique | UN | `2` القيم الحالية وجداول القيم الحالية والقيمة الحالية الصافية: المفاهيم والممارسات. |
Les charges cumulées représentent les fractions des valeurs actualisées des prestations qui se sont accumulées depuis l'entrée en fonction des fonctionnaires jusqu'à la date de l'évaluation. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تاريخ دخول الموظف الخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
De nouveaux apports alimentaires sont recommandés, qui représentent les changements suivants par rapport aux valeurs actuelles: | UN | وقد شملت الحسابات المعدلات الغذائية الجديدة الموصى بها عاكسة التغييرات التالية مقارنة مع القيم الحالية: |
Ces montants à prévoir représentent la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été acquise entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ دخول الموظفين الخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
Les droits acquis sont la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été acquise par les fonctionnaires entre leur date d'entrée en fonctions et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | وتمثل المستحقات العائدة تلك الأقساط من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت ابتداء من تواريخ بدء الموظفين في العمل حتى تاريخ التقييم. |
Ces montants à prévoir représentent la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été acquise entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ دخول الموظفين الخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
Les charges à payer sont la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été accumulée entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | ويمثل صافي الالتزامات المستحقة تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ دخول الموظفين الخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
Le montant net à prévoir représente la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été constituée entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | ويمثل صافي الالتزامات المستحقة تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ دخول الموظفين الخدمة وحتى تاريخ التقييم. |
Les charges à payer sont la partie de la valeur actuelle des prestations qui a été accumulée entre la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires et la date de l'évaluation actuarielle. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة تلك الأجزاء من القيم الحالية للاستحقاقات التي تجمعت منذ تاريخ بدء خدمة الموظفين حتى تاريخ التقييم. |
Les obligations représentent la fraction de la valeur actuelle des prestations futures accumulées depuis la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires jusqu'à la date d'évaluation, soit le 31 décembre 2005. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة ذلك الجزء من القيم الحالية للاستحقاقات المقبلة المتراكم منذ تواريخ دخول الموظفين في الخدمة وحتى تاريخ التقييم، وهو 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Les obligations représentent la fraction de la valeur actuelle des prestations futures accumulées depuis la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires jusqu'à la date d'évaluation, soit le 31 décembre 2003. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة ذلك الجزء من القيم الحالية للاستحقاقات المقبلة المتراكم منذ تواريخ دخول الموظفين في الخدمة وحتى تاريخ التقييم، وهو 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Les obligations représentent la fraction de la valeur actuelle des prestations futures accumulées depuis la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires jusqu'à la date d'évaluation, soit le 31 décembre 2007. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة جزء القيم الحالية للاستحقاقات المقبلة المتراكم منذ تواريخ دخول الموظفين في الخدمة وحتى تاريخ التقييم، وهو 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Les obligations représentent la partie de la valeur actuelle des prestations futures accumulée depuis la date d'entrée en fonctions des fonctionnaires jusqu'à la date d'évaluation, soit le 1er janvier 2001. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة أجزاء القيم الحالية للاستحقاقات المقبلة المتراكمة منذ تواريخ دخول الموظفين في الخدمة وحتى تاريخ التقييم، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
v) valeur actualisée nette | UN | `5` القيم الحالية الصافية |
c) La valeur actuelle des prestations futures telle qu'elle est indiquée dans le tableau ci-dessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l'avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et à tous les fonctionnaires actuellement en poste qui partiront à la retraite. | UN | ٠٠٠ ٨٣٩ ٧٨٦ دولار )ج( والقيمة الحالية ﻷرقام الاستحقاقات في المستقبل المبينة أعلاه تمثل القيم الحالية لجميع الاستحقاقات التي يتعين دفعها في المستقبل إلى جميع المتقاعدين الحاليين والموظفين العاملين الذين يتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
c) La valeur actuelle des prestations futures telle qu’elle est indiquée dans le tableau ci-dessus est la valeur actualisée de toutes les prestations qui seront versées à l’avenir à tous les fonctionnaires déjà à la retraite et à tous les fonctionnaires actuellement en poste qui partiront à la retraite. | UN | )ج( والقيمة الحالية لمبالغ الاستحقاقات في المستقبل المبينة أعلاه تمثل القيم الحالية لجميع الاستحقاقات التي يتعين دفعها في المستقبل إلى جميع الموظفين المتقاعدين حاليا والموظفين العاملين الذين يتوقع أن يتقاعدوا في المستقبل. |
Les pays de l'Union européenne ont depuis lors changé d'avis, au motif qu'ils souhaitent refléter des valeurs actuelles ou en évolution, et veulent que tout le monde se rallie à leur position. | UN | وقد غيَّرت بلدان الاتحاد الأوروبي رأيها في السنوات الماضية على أساس أنها تريد أن تعكس القيم الحالية أو المتغيِّرة، كما تريد من الكل التفكير بطريقتها. |