"الكابحات" - Translation from Arabic to French

    • freins
        
    On utilise les freins, et ils explosent, en emportant les roues, et on déraille. Open Subtitles إذا نحنُ سنضرب الكابحات وهم سينفجرون سنبطئ العجلات وسنخرج عن السكة
    Une charge sur le contrepoids ? Deux autres sur les câbles des freins ? Open Subtitles اشكلتى خطر على كبلات التوازن اثنان على الكابحات الاساسية و الثانوية؟
    Eh bien, la direction, les freins et les vitesses, je peux les réparer... mais j'ai peur que votre cul n'ait pas de chance. Open Subtitles أستطيع تثبيت الإتّجاه، الكابحات وذراع السرعه ولا أستطيع أن أفعل شي لظهرك
    L'enquête révèle qu'un officier a donné l'ordre au mécano de prendre le départ malgré des freins défectueux. Open Subtitles كشف التحقيق أنّ الضابط أمر بالمغادرة على الرغم من الكابحات المعطوبة
    Le garagiste a dit que les freins étaient morts. Open Subtitles الميكانيكي قالَ التي الكابحات كَانتْ سيئة.
    Quand la police examine l'auto, on voit que les freins ont été sabotés. Open Subtitles وقتما تعاين الشرطة السيارة، يجدون أن الكابحات معبوث بها
    Je teste les freins avant de monter sur l'autoroute. Open Subtitles أتأكد من الكابحات قبل أن أنطلق على الطريق السريع
    Il a éteint, déclenchant les freins électromagnétiques. Open Subtitles ،أطفأ الكهرباء أثار الكابحات الكهرومغناطيسية
    Oui, la voiture tombe, contact coupé, freins engagés. Open Subtitles أجل، المصعد إنهار، أطفأ الكهرباء، شغل الكابحات
    Les freins sont reliés à des aimants contrôlés par ordinateur. Open Subtitles الكابحات الطبيعية مندمجة مع نظام مغناطيسي ذلك مسيطر عليه بالحاسوب
    Mais les freins des voitures inachevées ne sont pas reliés à l'ordinateur. Open Subtitles المشكلة، الكابحات الطارئة في السيارات الغير منهية ليست مربوطة إلى حاسوب لحد الآن
    Oui, donnez moi du temps pour sortir de la voiture remettre le contact et relâchez les freins. Open Subtitles صحيح، منحني وقت ...لأخرج من المصعد أعاد تشغيل الكهرباء... وحرّر الكابحات
    A moins de - tirer sur les freins, elle ne s'arrêtera pas. Open Subtitles مالم تكبس على الكابحات, ولن تذهب
    Dès qu'on passe au rouge, les freins s'activent! Open Subtitles عندما نلاقي إشارة حمراء، -ستتوقف الكابحات تلقائياً
    Le méchant le poussait dans une voiture, l'assomait, arrachait les freins et démarrait. Open Subtitles الأشرار طاردوه عند السيارة ... على طريق الجبل ثم أسقطوه ودفعوه خارج الكابحات ثم بدأو يقتلونه
    Je crois que les freins sont morts, Frank. Open Subtitles حَسناً، أعتقد الكابحات سيئ، فرانك.
    - On n'a plus de freins ! - Je t'ai entendu. Open Subtitles الكابحات انقطعت الكابحات انقطعت
    - On n'a vraiment plus de freins ! Open Subtitles سمعتك - لا انها انقطعت بالفعل - اضغط على الكابحات
    10. Selon l'enquête, les maillons les plus importants de la chaîne de l'industrie automobile colombienne en termes de création d'emplois sont les freins, les moteurs et les équipements électriques. UN 10- ووفقاً للدراسة الاستقصائية، فإن أهم عناصر سلسلة القيمة في صناعة المركبات في كولومبيا من حيث توفير فرص التوظيف هي صناعة الكابحات والمحركات والأجهزة الكهربائية.
    Y a pas si longtemps, on volait des Playboy, on bousillait le jardin du vieux Shinsky, et on coupait les freins du vélo du gros Marvin. Open Subtitles يَبْدو مثل فقط أمس، نحن كُنّا swipin ' "مستهترون، "رجل ساحةِ trenchin'old shinsky وcuttin ' الكابحات على دراجةِ marvin سمينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more