"الكاثوليكيات" - Translation from Arabic to French

    • catholiques
        
    • Catholic
        
    Les neuf religieuses catholiques qui étaient encore dans les couvents de Bosanski Aleksandrovac et de Topola ont été expulsées. UN والذي كان مريضا وطريح الفراش. وطردت الراهبات الكاثوليكيات التسع اللواتي بقين في اﻷديرة في بوزنسكي الكسندروفاتش وتوبولا.
    Les sœurs de Notre Dame de Namur sont une congrégation de sœurs catholiques fondée en France en 1804 pour répondre aux besoins des pauvres, notamment des femmes et des enfants. UN مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور رابطة للراهبات الكاثوليكيات أنشئت في فرنسا في عام 1804 من أجل تلبية احتياجات الفقراء، ولاسيما النساء والأطفال منهم.
    Objectifs de l'organisation : Les Sœurs de Notre-Dame de Namur est une congrégation de religieuses catholiques fondée en France en 1804 pour servir les pauvres, en particulier les femmes et les enfants. UN أهداف المنظمة: مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور رابطة للراهبات الكاثوليكيات أنشئت في فرنسا في عام 1804 من أجل تلبية احتياجات الفقراء، ولا سيما النساء والأطفال منهم.
    Nos soeurs catholiques sont capitales dans cette guerre. Open Subtitles هل تعتقد بأنه من الصحيح إشراك النساء في مثل هذه الامور؟ لدينا الأخوات الكاثوليكيات يعتبرن جزء كبير من هذه الحرب
    Cascadia Quest Catholic Daughters of the Americas UN منظمة كاسكاديا كويست بنات الأمريكيتين الكاثوليكيات
    Si on n'est pas juif, pondus par des nonnes catholiques. Open Subtitles إن لم تكوني يهودية فالراهبات الكاثوليكيات هن اللائي يضعن البيض
    Un sondage a révélé que 97 % des catholiques sexuellement actives avaient eu recours à un mode de contraception interdit par l'Église. UN فقد وجد أحد استطلاعات الرأي أن نسبة 97 في المائة من النساء الكاثوليكيات النشطات جنسياً استخدمت شكلا من أشكال منع الحمل التي تحظرها الكنيسة الكاثوليكية.
    Buts et objectifs Les Sœurs de Notre-Dame de Namur est une congrégation de religieuses catholiques fondée en France en 1804 pour servir les pauvres, en particulier les femmes et les enfants. UN أهداف المنظمة ومقاصدها: مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور رابطة للراهبات الكاثوليكيات أنشئت في فرنسا عام 1804 من أجل تلبية احتياجات الفقراء، ولا سيما النساء والأطفال منهم.
    L'organisation a été créée au Royaume-Uni en 1911 par des femmes catholiques de Londres qui se sont réunies alors qu'elles étaient emprisonnées pour avoir participé à des manifestations non violentes en faveur du droit de vote des femmes. UN تأسست المنظمة في المملكة المتحدة في عام 1911 بواسطة النساء الكاثوليكيات في لندن اللاتي اجتمعن خلال إيداعهن بالسجن للقيام بمظاهرات غير عنيفة من أجل حقوق النساء في التصويت.
    Aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues en 2009 et 2010, des femmes catholiques, protestantes et musulmanes ont dit qu'elles se sentaient soutenues par le groupe. UN وفي الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة مركز المرأة، المعقودتين في عامي 2009 و 2010، أعربت النساء الكاثوليكيات والبروتستانتيات والمسلمات عن ثقتهن في أنهن يلقين الدعم من التجمع.
    92. Un cas d'expulsion forcée a eu lieu le 4 mai 1995 lorsque des militaires ont emmené deux groupes de religieuses catholiques des couvents de Bosanski Aleksandorovac et Nova Topola. UN ٢٩- وسجلت في ٤ أيار/مايو ٥٩٩١ حالة ترحيل قسري عندما اقتاد بعض الجنود مجموعتين من الراهبات الكاثوليكيات من ديرين ببوزانسكي ألكسندروفاتش ونوفا توبولا.
    92. Un cas d'expulsion forcée a eu lieu le 4 mai 1995 lorsque des militaires ont emmené deux groupes de religieuses catholiques des couvents de Bosanski Aleksandorovac et Nova Topola. UN ٢٩- وسجلت في ٤ أيار/مايو ٥٩٩١ حالة ترحيل قسري عندما اقتاد بعض الجنود مجموعتين من الراهبات الكاثوليكيات من ديرين ببوزانسكي ألكسندروفاتش ونوفا توبولا.
    Le journal < < Catholic Omnibus > > a été distribué aux femmes catholiques dans tout le Royaume-Uni, avec de nombreux articles sur les objectifs du Millénaire pour le développement et leur réalisation. UN وزع " الكتاب الكاثوليكي الشامل " على النساء الكاثوليكيات في جميع أنحاء المملكة المتحدة، وتضمن العديد من المقالات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذها.
    Objectif 2. L'organisation a aidé financièrement les églises catholiques dominicaines timoraises et philippines au Timor Leste à mettre en œuvre un programme d'aide et de formation des jeunes. UN الهدف 2 - قدمت المنظمة الدعم المالي إلى منظمة الراهبات الكاثوليكيات الدومينيكانيات التيموريات والفلبينيات في تيمور - ليشتي لتتولى تنظيم برنامج لدعم وتدريب الشباب.
    113. La Ligue des femmes catholiques a organisé un séminaire de quatre jours d'information sur la Convention relative aux droits de l'enfant et la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN 113- ونظمت رابطة النساء الكاثوليكيات حلقة عمل دامت أربعة أيام الهدف منها توعية الناس باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على التمييز العنصري(120).
    Au cours de la période précitée, des subventions ont été accordées à l'association de femmes albanaises < < Drita > > , au club de femmes albanaises < < Queen Teuta > > , à l'association des femmes catholiques hongroises, à l'association de femmes Roms < < Better Future > > et à l'association de femmes < < Roma Heart > > de Jagodnjak. UN وفي الفترة المذكورة آنفا، قُدمت منح لرابطة " دريتا " للنساء الألبانيات، ولنادي " الملكة تيوتا " للنساء الألبانيات، ورابطة " الهنغاريات الكاثوليكيات " ، ورابطة " مستقبل أفضل " لنساء الروما في زغرب، ورابطة " قلب الروما " لنساء الروما من ياغودنياك.
    Le Comité constate avec préoccupation que le Saint-Siège n'a pas pris les mesures nécessaires pour protéger et rendre justice aux jeunes filles qui ont été arbitrairement placées par leur famille, des institutions publiques et des églises dans les laveries des sœurs de Marie-Madeleine en Irlande dirigées par quatre congrégations catholiques jusqu'en 1996. UN 37- تشعر اللجنة بالقلق لأنّ الكرسي الرسولي لم يتّخذ التدابير اللازمة لحماية وإنصاف الفتيات اللواتي وضعتهن أسرهن ومؤسسات الدولة والكنائس تعسّفاً في إصلاحيات ماغدلين النسائية في أيرلندا التي كانت تديرها أربع جماعات من الراهبات الكاثوليكيات حتى عام 1996.
    10. Maryknoll Sisters of St. Dominic L'organisation est composée de religieuses catholiques qui œuvrent dans 22 pays de par le monde. UN منظمة أخوات ماري نول التابعات للقديس سان دومينيك (تعرف فيما يلي باسم أخوات ماري نول) تضم النساء الكاثوليكيات المتدينات وتخدم في 22 بلداً حول العالم.
    1. Le Projet d'initiation au droit de la Ligue des femmes catholiques (Catholic Women's League (dénommée ci-après LLP) note que les Tonga n'ont ratifié ni le Pacte international relatif aux droits civils et politiques ni le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, c'estàdire une partie importante de la Charte internationale des droits de l'homme. UN 1- أشارت المنظمة التي تتولى مشروع تعليم القانون التابعة لرابطة النساء الكاثوليكيات إلى أن تونغا ليست دولة طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اللذين يشكلان جزءاً هاماً من الشرعة الدولية لحقوق الإنسان.
    La formation continue est traditionnellement l'une des missions essentielles de nombreuses organisations féminines et notamment des deux associations faîtières confessionnelles (la Ligue suisse de femmes catholiques et la Fédération suisse des femmes protestantes), de l'Alliance de sociétés féminines suisses (aujourd'hui alliance F) et de l'Association suisse pour les droits de la femme (adf). UN 204 - والتدريب المستمر هو تقليديا إحدى المهام الرئيسية لمنظمات نسائية عديدة وخاصة رابطتين دينيتين هما (العصبة السويسرية للنساء الكاثوليكيات والاتحاد السويسري للنساء البروتستانت)، التابعتين لائتلاف الجمعيات النسائية السويسرية (تعرف اليوم بإسم الائتلاف خاء) والرابطة السويسرية من أجل حقوق المرأة.
    Cascadia Quest Catholic Daughters of the Americas UN منظمة كاسكاديا كويست بنات الأمريكيتين الكاثوليكيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more