"الكاريبي منطقة خاصة في سياق" - Translation from Arabic to French

    • Caraïbes une zone spéciale dans le contexte
        
    • Caraïbes zone spéciale dans le contexte
        
    Incidences juridiques et financières de l'idée de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable UN الآثار القانونية والمالية التي يمكن أن تترتب على مفهوم اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Il est par ailleurs utile de noter que la CARICOM a récemment décidé de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable. UN ٥٠٦ - وثمة تطور آخر جدير بالملاحظة، هو القرار الذي اتخذته الجماعة الكاريبية مؤخرا بإعلان البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
    Éventuelles incidences juridiques et financières de l'idée de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable UN ثالثا - الآثار القانونية والمالية التي يُحتمل أن تترتب على مفهوم اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Il décrit une gamme d'activités entreprises aux niveaux national et régional pour promouvoir le développement durable de la mer des Caraïbes, ainsi que les incidences juridiques et financières que pourrait avoir le fait de désigner la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable. UN وهو ينظر في مجموعة من الأنشطة المضطلع بها على المستويين الوطني والإقليمي للنهوض بالتنمية المستدامة في منطقة البحر الكاريبي، وكذلك في الآثار القانونية والمالية التي يمكن أن تترتب على مفهوم اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
    Réunions avec l'Association des États de la Caraïbe et la CARICOM sur le projet de déclaration visant à désigner la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable UN اجتماعان مع رابطة الدول الكاريبية والجماعة الكاريبية لبحث إمكانية إصدار إعلان بشأن اعتبار منطقة البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Ces expéditions ont, entre autres choses, incité les États des Caraïbes à proclamer la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable (voir aussi le paragraphe 506). UN وقد كانت هذه الشحنات، في جملة أمور، سببا في إعلان الدول الكاريبية للبحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة )انظر أيضا الفقرة ٥٠٦(.
    En outre, toute idée de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable ou toute désignation future comme telle ne saurait en aucune manière violer la liberté de navigation. UN وكذلك فإن النظر على أي وجه في اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة أو تسميتها كذلك مستقبلا ينبغي ألا يُخلاّ على أي نحو بالحق في حرية الملاحة.
    1. Décide de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable; UN " 1 - تقرر الاعتراف بالبحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة؛
    Éventuelles incidences juridiques et financières de l'idée de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable UN رابعا - الآثار القانونية والمالية التي يُحتمل أن تترتب على مفهوم اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    L'idée de faire de la mer des Caraïbes une < < zone spéciale dans le contexte du développement durable > > est en cours d'élaboration par la Commission de la mer des Caraïbes. UN 13 - ومفهوم اعتبار البحر الكاريبي " منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة " لا يزال في مرحلة الإعداد والتفصيل من قبل لجنة البحر الكاريبي.
    Une fois que la Commission de la mer des Caraïbes recevra le financement nécessaire au démarrage de ses activités de fond, l'idée de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable pourra être examinée plus avant et les incidences juridiques et financières qui en découlent pourront être analysées de manière détaillée. Rapport de l'Association des États de la Caraïbe UN وحالما تحصل لجنة البحر الكاريبي على التمويل اللازم لبدء أنشطتها الموضوعية، سيتسنى لها مواصلة بحث مبادرة تسمية البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتناول تفاصيل الآثار القانونية والمالية المتصلة بذلك.
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable et de la désigner comme telle, et invite la communauté internationale à appuyer de tels efforts; UN 2 - تأخذ علما بالجهود التي تبذلها الدول الكاريبية وبالعمل الذي تضطلع به لجنة البحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، والذي يشمل، في جملة أمور، بلورة مفهومها الداعي إلى اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de désigner la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable, et invite la communauté internationale à appuyer de tels efforts ; UN 2 - تحيط علما بالجهود التي تبذلها الدول الكاريبية وبالعمل الذي تضطلع به لجنة البحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما يشمل، في جملة أمور، بلورة مفهومها الداعي إلى اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de désigner la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable, et invite la communauté internationale à soutenir de tels efforts ; UN 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    Commission de la mer des Caraïbes La Commission de la mer des Caraïbes a été créée en 2006 par l'Association des États de la Caraïbe pour promouvoir une gouvernance coordonnée de la mer des Caraïbes pour la région des Caraïbes et soutenir la démarche qui est menée pour faire de la mer des Caraïbes une zone spéciale dans le contexte du développement durable. UN 3 - أنشأت رابطة الدول الكاريبية في عام 2006 لجنة البحر الكاريبي لتشجيع إدارة البحر الكاريبي إدارة منسقة لصالح منطقة البحر الكاريبي الكبرى، ولدعم المبادرة الإقليمية الجارية لاعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de désigner la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable, et invite la communauté internationale à soutenir ces efforts; UN " 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de désigner la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable, et invite la communauté internationale à soutenir ces efforts; UN 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورتها الفكرة المتعلقة باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de désigner la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable, et invite la communauté internationale à soutenir ces efforts; UN 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de désigner la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable, et invite la communauté internationale à soutenir de tels efforts ; UN 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    2. Prend note des efforts déployés par les pays des Caraïbes et des activités entreprises par la Commission de la mer des Caraïbes de l'Association des États de la Caraïbe, dont l'idée de désigner la mer des Caraïbes zone spéciale dans le contexte du développement durable, et invite la communauté internationale à soutenir de tels efforts; UN " 2 - تلاحظ الجهود التي تبذلها الدول الكاريبية والعمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي التابعة لرابطة الدول الكاريبية، بما في ذلك بلورة مفهومها المتعلق باعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more