"الكازينوهات" - Translation from Arabic to French

    • casinos
        
    • casino
        
    Laissez vos idées préconçues sur les casinos à la porte. Open Subtitles اتركوا كل أفكاركم السابقة عن الكازينوهات على الباب
    Ces casinos n'ont pas été construits par des saints, vous savez. Open Subtitles حسناً, كما تعرفين أن هذه الكازينوهات لم يبنها قديسين
    J'en sais plus sur la sécurité des casinos que n'importe qui. Je l'ai inventée ! Open Subtitles انا اعلم عن امن الكازينوهات اكثر من اي رجل انا من اخترعته
    Discrimination de la loi fiscale à l'égard des croupiers de casinos UN الموضوع: قانون ضريبي تمييزي في حق مديري موائد القمار في الكازينوهات
    Il y a 2 raisons de tuer dans un casino. Open Subtitles هناك سبب فقط لماذا يقتل الناس في الكازينوهات
    Une autre solution, déjà proposée par un important dirigeant politique, était de séparer les éléments du marché qui avaient une utilité sociale de ceux qui relevaient exclusivement de l'économie de casino. UN وثمة بديل آخر، سبق أن اقترحه أحد كبار زعماء العالم، هو فصل أجزاء الأسواق التي تنطوي على وظيفة اجتماعية عن تلك الأجزاء التي تغلب عليها لعبة الكازينوهات.
    Il en va de même des comptables, des conseillers fiscaux, des agents immobiliers, des propriétaires de casinos et des autres hommes d'affaires. UN وينطبق نفس الحكم على المحاسبين، ومستشاري الضرائب، والسماسرة العقاريين، وأصحاب الكازينوهات وغيرهم من رجال الأعمال.
    Le règlement de 1998 portant application de la loi sur les jeux a étendu aux casinos le règlement de 1994. UN ووسعت اللائحة التنظيمية لقانون ألعاب القمار لعام 1998 أيضا اللوائح التنظيمية لعام 1994 لتشمل الكازينوهات.
    De même, la Commission fédérale des maisons de jeu avertissait par le passé les casinos par voie postale; aujourd'hui, la communication se fait par voie électronique. UN وكانت اللجنة الفيدرالية لدور القمار تخطر الكازينوهات في السابق بطريق البريد العادي، غير أنها الآن تقوم بذلك إلكترونيا.
    Toute aussi positive a été la décision prise par le Gouvernement de fermer un certain nombre de salles de jeux, même si les grands casinos restent ouverts. UN ومما لا يقل عن ذلك إيجابية التدابير التي اتخذتها الحكومة لإغلاق عدد من أماكن القمار، رغم أن الكازينوهات الكبرى ما زالت مفتوحة.
    B. Projets d'application du système de signalement des opérations suspectes aux casinos UN باء - خطط لتطبيق نظام الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة على الكازينوهات
    On fait quoi alors ? Une descente dans les casinos indiens ? Open Subtitles كل الحق، فماذا تريد أن تفعل، ضرب الكازينوهات الهندية
    J'ai essayé de l'aider à s'en sortir, mais l'appel des casinos était trop fort. Open Subtitles لكن التعادل من الكازينوهات كان كبيرا جدا بالنسبة لها.
    Les gens iront toujours claquer leur fric dans les casinos. Open Subtitles الناس سيستمروا في إنفاق الأموال في الكازينوهات من الآن حتى نهاية العالم
    Comme casinos peut laisser hors de carte comptoirs pour être trop bon. Open Subtitles مثل الكازينوهات يمكن أن تحظر من يعدون الأوراق بشكل جيد
    Les casinos se font chier à essayer de les contrer. Open Subtitles ملاك الكازينوهات خائفون بشدة يحاولون التصدي لهم
    Au cas ou tu n'aurais pas remarqué, ils ne construisent plus de méga casinos. Open Subtitles في حال كنت لم تلاحظ، لم يتم بناء الكازينوهات الكبرى بعد الآن.
    Ce gars-là adorait jouer au poker, mais il refusait toujours mes invitations pour aller jouer dans les casinos. Open Subtitles هذا الرجل كان يحب لعب البوكر لكنه كان يتهرب دوماً من دعواتي للعب في الكازينوهات.
    :: Les preneurs de paris et les personnes dont l'activité consiste à administrer une maison de jeu ou un casino. UN :: وكلاء المراهنات والأشخاص الذين يمارسون مهنة إدارة دور القمار أو الكازينوهات.
    Et moi je suis juste une prostituée, une fille de casino en robe de soirée. Open Subtitles أما أنا، فمجرد محتالة تقتات على الكازينوهات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more