Tu te rappelles ce que tu m'as dit dans le café sur toi et Isabelle ? | Open Subtitles | اتتذكر ما قلته لى في الكافيه عنك وعن أيزابيلا ؟ |
Oh, ce que je donnerais pour une assiette de tomates vertes frites... comme on nous en servait au café. | Open Subtitles | اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية مثلما تعودناها في الكافيه |
Ça n'a jamais été davantage qu'un petit village de comédie... mais à bien y penser avec le recul... quand ce café a fermé ses portes... le coeur de la ville a cessé de battre. | Open Subtitles | لم يكن اكثر من مكان صغير للتجمع لكن الآن وانا أتذكره عندما اغلق ذلك الكافيه.. |
Je sais que sa mémoire phénoménale est truffée de suffisamment de preuves sur les tripatouillages financiers de votre père et sur toutes les expériences pratiquées sur les non-humains. | Open Subtitles | ان ذاكرته محشوه بالأدله الكافيه بانظر الى علاقات والدك الماليه وتجاربه غير القانونيه على الغرباء من أجل تحسين النسل |
Dans un café, prends un café plutôt qu'un coca ou un jus de fruit. | Open Subtitles | في الكافيه لاتشرب سوى القهوه وابتعد عن المشروبات الاخرى |
Elle était supposée venir au café après avoir vu quelqu'un, mais elle n'est jamais venue, elle ne répond pas à mes messages. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تأتي إلى الكافيه بعد ان تقابل أحدهم، لكنها لم تظهر أبدا، ولم تقم بالرد على رسائلي. |
Le coupable pourrait aussi être le café, bien que le café ne serve pas de café menthe chocolat. | Open Subtitles | رغم أن الكافيه لا يقدم قهوة شوكولاتة النعناع |
L'email a été envoyé depuis votre ordinateur, depuis votre café préféré, ce matin à 9h50. | Open Subtitles | أٌرسِلت الرسالة من عنوانك الالكتروني ومن الكافيه المفضل لديك بتمام الساعة 9: 50 صباحاً |
Va au café. Enlace un serveur. | Open Subtitles | اذهبي الى الكافيه وقومي بملامسة العامل هناك |
Qu'est-ce qui attendait dans ce café, hein ? | Open Subtitles | ماذا كان ينتظر بداخل الكافيه ؟ |
On se retrouve au café et prenez une voiture. | Open Subtitles | سنتقابل فى الكافيه وسنستقل سيارة واحدة |
J'ai sorti la séquence de la caméra de surveillance près du café l'après-midi où Colin est mort. | Open Subtitles | لقد أخرجت لقطات أمنية من الكاميرات حول الكافيه " في ظهيرة وفاة " كولين |
Tout le monde en haut jusqu'au quartier général et jusqu'au café où on prend nos casse-dalles. | Open Subtitles | جميع من في الاعلى و من في المكتب الرئيسي والذين يعملون في الكافيه الذين يقدمون لنا السنادويتش "نوع ساندويتش بالبطاطا " |
Mme. Matsuta est au café. | Open Subtitles | السيدة ماتسوتا في الكافيه |
Avec ses copines, au café. | Open Subtitles | مع اصدقائها في الكافيه |
Il était dans un café à ce moment-là. | Open Subtitles | لقد كان فى الكافيه كل هذا الوقت |
Un homme peut vivre de rations jusqu'a la fin des temps s'il a suffisamment de romarin. | Open Subtitles | الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه |
suffisamment pour démanteler tout son réseau terroriste | Open Subtitles | الكافيه لتعطيل خليته الارهابيه بالكامل |
Tu n'as pas le cran nécessaire pour planifier un meurtre. | Open Subtitles | لا تمتلك الجرأه الكافيه لتخطط لجريمه قتل ناجحه |
Il n'y avait pas assez de légumes pour livrer cette commande. | Open Subtitles | لكن لم يكن هناك المزروعات الكافيه لتلبية ذلك الطلب. |