"الكافيه" - Translation from Arabic to French

    • café
        
    • suffisamment
        
    • le cran
        
    • assez de
        
    • pas assez
        
    Tu te rappelles ce que tu m'as dit dans le café sur toi et Isabelle ? Open Subtitles اتتذكر ما قلته لى في الكافيه عنك وعن أيزابيلا ؟
    Oh, ce que je donnerais pour une assiette de tomates vertes frites... comme on nous en servait au café. Open Subtitles اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية مثلما تعودناها في الكافيه
    Ça n'a jamais été davantage qu'un petit village de comédie... mais à bien y penser avec le recul... quand ce café a fermé ses portes... le coeur de la ville a cessé de battre. Open Subtitles لم يكن اكثر من مكان صغير للتجمع لكن الآن وانا أتذكره عندما اغلق ذلك الكافيه..
    Je sais que sa mémoire phénoménale est truffée de suffisamment de preuves sur les tripatouillages financiers de votre père et sur toutes les expériences pratiquées sur les non-humains. Open Subtitles ان ذاكرته محشوه بالأدله الكافيه بانظر الى علاقات والدك الماليه وتجاربه غير القانونيه على الغرباء من أجل تحسين النسل
    Dans un café, prends un café plutôt qu'un coca ou un jus de fruit. Open Subtitles في الكافيه لاتشرب سوى القهوه وابتعد عن المشروبات الاخرى
    Elle était supposée venir au café après avoir vu quelqu'un, mais elle n'est jamais venue, elle ne répond pas à mes messages. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي إلى الكافيه بعد ان تقابل أحدهم، لكنها لم تظهر أبدا، ولم تقم بالرد على رسائلي.
    Le coupable pourrait aussi être le café, bien que le café ne serve pas de café menthe chocolat. Open Subtitles رغم أن الكافيه لا يقدم قهوة شوكولاتة النعناع
    L'email a été envoyé depuis votre ordinateur, depuis votre café préféré, ce matin à 9h50. Open Subtitles أٌرسِلت الرسالة من عنوانك الالكتروني ومن الكافيه المفضل لديك بتمام الساعة 9: 50 صباحاً
    Va au café. Enlace un serveur. Open Subtitles اذهبي الى الكافيه وقومي بملامسة العامل هناك
    Qu'est-ce qui attendait dans ce café, hein ? Open Subtitles ماذا كان ينتظر بداخل الكافيه ؟
    On se retrouve au café et prenez une voiture. Open Subtitles سنتقابل فى الكافيه وسنستقل سيارة واحدة
    J'ai sorti la séquence de la caméra de surveillance près du café l'après-midi où Colin est mort. Open Subtitles لقد أخرجت لقطات أمنية من الكاميرات حول الكافيه " في ظهيرة وفاة " كولين
    Tout le monde en haut jusqu'au quartier général et jusqu'au café où on prend nos casse-dalles. Open Subtitles جميع من في الاعلى و من في المكتب الرئيسي والذين يعملون في الكافيه الذين يقدمون لنا السنادويتش "نوع ساندويتش بالبطاطا "
    Mme. Matsuta est au café. Open Subtitles السيدة ماتسوتا في الكافيه
    Avec ses copines, au café. Open Subtitles مع اصدقائها في الكافيه
    Il était dans un café à ce moment-là. Open Subtitles لقد كان فى الكافيه كل هذا الوقت
    Un homme peut vivre de rations jusqu'a la fin des temps s'il a suffisamment de romarin. Open Subtitles الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه
    suffisamment pour démanteler tout son réseau terroriste Open Subtitles الكافيه لتعطيل خليته الارهابيه بالكامل
    Tu n'as pas le cran nécessaire pour planifier un meurtre. Open Subtitles لا تمتلك الجرأه الكافيه لتخطط لجريمه قتل ناجحه
    Il n'y avait pas assez de légumes pour livrer cette commande. Open Subtitles لكن لم يكن هناك المزروعات الكافيه لتلبية ذلك الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more