"الكاميرة" - Translation from Arabic to French

    • caméra
        
    • caméras
        
    • appareil
        
    Dirige la caméra vers moi et on improvisera. Open Subtitles أنت تعلمين كيف يجري الأمر، فقط وجّهي الكاميرة نحوي ومن ثم سنعرف الحلّ سويّاً
    Si nous intervenons alors que la caméra marche nous compromettons Scott et Stonebridge. Open Subtitles اذا تحركنا عندما الكاميرة تعمل سنكشف سكوت و ستونبرج
    On le met devant une caméra, ça lui donné un répit. Ce qu'il veut. Open Subtitles وضعه أمام الكاميرة , يأخذ إستراحة ذلك ما يريده
    Il aurait pu te tuer loin des caméras. Open Subtitles كان بإمكانه قتلك بشكل أسهل بكثير بعيداً عن الكاميرة
    Le FBI m'a rendu mon appareil la semaine dernière. Open Subtitles المباحث الفيدرالية أعطتني الكاميرة خاصتيالاسبوعالماضى.
    La caméra dehors est brisée, alors... tout ce que je pouvais voir, c'était la pièce avec les billets... Open Subtitles الكاميرة الخارجية كانت مُعطلة، لذا الرؤية الوحيدة التي لديّ هي على النقود و الباب.
    La nouvelle caméra a déjà capturé des images de la Nébuleuse de la Carène. Open Subtitles الكاميرة ذات المجال الواسع تلتقط عاموداً لنجمة مولودة حديثاً في سديم كارينا
    Hey, les gars, a examiné de près cette caméra. Open Subtitles هل أي منكم رجال قام بالقاء نظرة قريبة علي هذه الكاميرة ؟
    caméra 5 970. En direct. Open Subtitles الكاميرة 5970 بث مباشر
    - Suivante. - caméra 5 971. En direct. Open Subtitles الكاميرة التالية - الكاميرة 5971 ، بث مباشر -
    - Suivante. - caméra 5 986. En direct. Open Subtitles الكاميرا التالية - الكاميرة 5986 ، بث مباشر -
    - Suivante. - caméra 5 977. En direct. Open Subtitles الكاميرة التالية - الكاميرة 5977 ، بث مباشر -
    Puis on passe à la caméra 3. Open Subtitles يتم الآن فتح الكاميرة الثالثة - ثمانية، سبعة
    Bon, la caméra fonctionne. Open Subtitles حسناً، الكاميرة على وضع التشغيل.
    Après c'est plutôt, tu veux bien poser cette saleté de caméra et on peut parler comme les gens normaux, et Open Subtitles ثم انها مثل، ارجوك هلا ابعدت هذه الكاميرة المخيفة و هل بأمكاننا أن نتحدث مثل الناس العاديين، و...
    Tu sais, il n'est pas trop tard pour cacher une caméra micro. Open Subtitles أتعلم بأنه لم يفت الأوان على تركيب الكاميرة الصغيرة...
    Il regarde fixement la caméra. Open Subtitles إنه ينظر مباشرةً إلى الكاميرة.
    Désolé, les caméras sont trop loin. Open Subtitles آسف, إنَّ الكاميرة ذو نطاقٍ واسعٍ بالفعل
    Ils chassent généralement la nuit, mais avec Les caméras infrarouges peuvent voir en action. Open Subtitles إنها عادة تصطاد في الليل ولكن الكاميرة بالأشعة تحت الحمراء تستطيع أكتشاف تحركاتها
    Tu emmènes ton appareil partout où tu vas ? Open Subtitles هل تأخذين هذه الكاميرة الى كل مكان تذهبين اليه ؟
    Si la température chute, ça déclenche l'appareil photo. Open Subtitles إذا كان هناك تغيير مفاجئ في درجة الحرارة تتحرك الكاميرة والتقاط صورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more