"الكبلات" - Translation from Arabic to French

    • câbles
        
    • câblés
        
    Le Comité est l'organe représentant au niveau mondial le secteur des télécommunications et de la pose des câbles. UN وهذه اللجنة هي المنظمة العالمية الممثلة لصناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية ومد الكبلات.
    Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels. UN وقد أنشئت هذه المنظمة بهدف تعزيز حماية الكبلات البحرية من الأخطار الناجمة عن الأنشطة البشرية والأخطار الطبيعية.
    Selon certaines indications, une quantité considérable de déchets provenant de câbles est aussi importée d'Allemagne et de pays d'Europe orientale. UN وكذلك توجد دلائل تشير إلى أن كمية كبيرة من نفايات الكبلات تستورد من ألمانيا وبلدان أوروبا الشرقية.
    Aux PaysBas, le Groupe traite 25 000 tonnes de câbles par an. UN وتقوم مجموعة فان هوت بمعالجة 000 25 طن من الكبلات في هولندا سنوياً.
    D'après lui, tous les câbles sont dégarnis par des procédés mécaniques, tant en Chine qu'aux PaysBas. UN وحسب فان هوت فإن جميع الكبلات تعرَّى آلياً سواء في الصين أو في هولندا.
    D'autres sociétés de transformation ou de commerce ont aussi confirmé que des câbles étaient exportés, surtout vers la Chine, et que le Groupe Van Hout était le plus gros exportateur. UN وقد أكدت شركات أخرى للمعالجة أو الاتجار أن الكبلات تصدَّر بصفة رئيسية إلى الصين وأن فان هوت هي أهم الجهات المصدرة.
    La Rapporteuse spéciale a aussi été informée que 80 000 à 100 000 tonnes de câbles étaient exportées chaque année par l'ensemble des sociétés néerlandaises. UN وكذلك، أبلغت المقررة الخاصة بأن الشركات الهولندية مجتمعة تصدر كمية تتراوح بين 000 80 و000 100 طن من الكبلات سنوياً.
    Mais le cuivre est la raison principale pour laquelle des sociétés chinoises achètent les câbles. UN ولكن السبب الرئيسي الذي يدفع الشركات الصينية إلى شراء الكبلات هو النحاس الذي تحتويه.
    Il demande aussi des indemnités pour la fourniture de câbles. UN وتشمل الجهة المطالبة أيضا مطالبة لتوريد الكبلات.
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de la fourniture de câbles. UN ولذلك يوصي بعدم دفع تعويض عن توريد الكبلات.
    Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, cette société avait passé avec le Ministère koweïtien de l'eau et de l'électricité (le < < Ministère > > ) deux contrats portant sur la fourniture de câbles. UN وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات.
    La société Gulf Cable a alors décidé de fabriquer des câbles à âme étanche dans les locaux occupés auparavant par l'usine de câbles à gel. UN وقررت الشركة بعد ذلك إنتاج الكبلات ذات القلب الجاف خارج المنطقة التي كان يشغلها مصنع الكبلات المحشوة بالجيلاتين.
    On trouve souvent ce produit dans les câbles, les couvertures de sol et différents types d'objets en plastique. UN وتوجد تلك المادة عادة في الكبلات وفي أغشية الأرضيات وفي الأدوات البلاستيكية بمختلف أنواعها.
    Les câbles et les systèmes de contrôle électriques et autres contiennent des matériaux dangereux et émettent des gaz nocifs lorsqu'ils sont brûlés. UN وتحتوي الكبلات والنظم الكهربائية وغيرها من نظم المراقبة على مواد خطرة وتنبعث منها غازات خطرة إذا ما أُحرقت.
    C'est difficile de voir ces câbles à cette profondeur, il faut envoyer des robots, etc. Open Subtitles من الصعب رؤية الكبلات على هذا العمق يجب إرسال روبوتات إلخ.
    Faut parvenir au générateur. Suivez les câbles. Open Subtitles الكبلات تؤدى الى المولدات اتبعوا الكبلات
    Parce qu'il se rend compte que l'eau atteind les câbles tout ça sera illuminé comme un arbre de Noël, Open Subtitles لأنه أدرك أنه حين تصل الماء لهذه الكبلات سيضيء المكان كشجرة عيد الميلاد
    L'émission de quantités importantes de dioxine et le rejet de métaux lourds tels que le plomb et le cadmium ainsi que l'incinération de câbles enrobés de PVC sont interdits aux PaysBas. UN فبسبب انبعاث كميات كبيرة من غازات الديوكسين وتسيب معادن ثقيلة مثل الرصاص والكادميوم، حظر في هولندا حرق الكبلات المغلفة بعازل مصنوع من مادة الكلوريد المتعدد الفينيل.
    Aux PaysBas, la plus importante société de transformation et de commerce de déchets de câbles est le Groupe Van Hout qui contrôle plusieurs sociétés situées dans différentes régions des PaysBas ainsi qu'en Allemagne, en Belgique, au Royaume-Uni et dans le Sud-Est asiatique, et une coentreprise en Chine sous le nom de Jan-Hout Metal Recycling. UN وتعتبر مجموعة فان هوت أكبر مجموعة تقوم بمعالجة نفايات الكبلات والاتجار بها في هولندا. وتمتلك المجموعة شركات في مواقع متعددة في هولندا، وكذلك في ألمانيا وبلجيكا والمملكة المتحدة وفي جنوب شرقي آسيا؛ وللمجموعة مشروع مشترك في الصين تحت اسم يان هوت لإعادة استعمال المعادن.
    63. Le Groupe Van Hout exporte des déchets de câbles vers la Chine. UN 63- وتصدِّر مجموعة فان هوت نفايات الكبلات إلى الصين.
    90. Le Comité note que l'obligation d'obtenir une autorisation préalable pour la distribution de chaînes étrangères sur les réseaux câblés n'est pas entièrement conforme à l'article 19. UN 90- وتلاحظ اللجنة أن شرط الحصول على إذن مسبق للقنوات الأجنبية على شبكات الكبلات لا يتمشى كلية مع المادة 19.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more