La densité de population est de 42,7 habitants par kilomètre carré. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية 42.7 في الكيلومتر المربع. الجدول 1 |
La densité de population est actuellement estimée à 234 habitants par kilomètre carré, ce qui est un chiffre moyen pour le Pacifique Sud. | UN | وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٣٤ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
Si la densité de la population était élevée dans la région de la capitale, le courant migratoire en direction des villes était relativement faible. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع الكثافة السكانية في مناطق المدن الكبرى كان النزوح الى الحضر في سري لانكا ضعيفا نسبيا. |
La densité démographique était de 5,9 habitants au kilomètre carré. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية 5.9 نسمة في الكيلومتر الواحد. |
Ces régions, qui sont situées principalement dans les provinces de Siem Reap et de Kompong Thom, sont peu peuplées. | UN | وتقع هذه المناطق أساسا في مقاطعتي سيام ريب وكومبونغ ثوم وهي مناطق تتسم بقلة الكثافة السكانية. |
Ce pays est l'un des plus pauvres de l'hémisphère ouest et se caractérise par une densité de population élevée. | UN | وهايتي هي بلد من أفقر البلدان في نصف الكرة الغربي، وتتسم بارتفاع الكثافة السكانية. |
La figure 1 indique la densité de population par région et par district en 2008. | UN | ويبين الشكل 1 الكثافة السكانية حسب المنطقة والمقاطعة لعام 2008. |
Les études que l'on mène aujourd'hui révèlent une augmentation de la rémunération quotidienne moyenne tant pour les femmes que pour les hommes, qui s'accorde avec l'augmentation de la densité de population. | UN | وتشير الدراسات الحالية إلى ازدياد متوسط الأجر اليومي للرجل والمرأة على السواء، بما يترافق مع تزايد الكثافة السكانية. |
La Barbade se place au quinzième rang mondial en termes de densité de population. | UN | ويأتي ترتيب بربادوس في المركز الخامس عشر بين أكثر البلدان من حيث الكثافة السكانية في العالم. |
La densité de population est d'environ 395 personnes par kilomètre carré. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة نحو 395 شخصاً لكل ميل مربع. |
La densité de la population est actuellement estimée à 255 habitants par kilomètre carré, ce qui est un chiffre moyen pour le Pacifique Sud. | UN | وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٥٥ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
En outre, la densité de la population a atteint plus de 1 800 personnes au kilomètre carré en 1993. | UN | وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣. |
En outre, la densité de la population a atteint plus de 1 800 personnes au kilomètre carré en 1993. | UN | وبلغت الكثافة السكانية في قطاع غزة ما يربو على ٨٠٠ ١ شخص للكيلومتر المربع الواحد في عام ١٩٩٣. |
La densité démographique était de 13,37 habitants par kilomètre carré. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية ١٣,٣٧ نسمة للكيلومتر المربع الواحد. |
La densité démographique est de 395 habitants par km2, tandis que la densité physiologique est de 556 habitants par km2. | UN | وتبلغ الكثافة السكانية 395 نسمة في كل كلم2، بينما تبلغ الكثافة السكانية في المساحة الصالحة للزراعة 556 نسمة في كل كلم2. |
Davantage de personnes risquent d'être touchées étant donné que les eaux continuent de se diriger vers des zones densément peuplées. | UN | وسيتضرر المزيد من الناس على الأرجح مع استمرار تحرك المياه صوب المناطق ذات الكثافة السكانية. |
Ils doivent veiller en priorité à ne pas se livrer à ce type d'activité dans des zones densément peuplées. | UN | وكأمر من أمور الأولوية فإن عليها أن تكفل عدم القيام بمثل هذه الأنشطة في المناطق ذات الكثافة السكانية. |
Chaque année la densité a augmenté d'environ 1,4 habitant au kilomètre carré. | UN | وتتزايد الكثافة السكانية سنوياً بمعدل ٤,١ شخصا تقريباً لكل كيلومتر مربع. |
D'autres membres ont rejeté l'idée d'introduire une discrimination à l'égard des États Membres très peuplés. | UN | وقال إن بعض الأعضاء رفضوا التمييز المقترح ضد الدول الأعضاء ذات الكثافة السكانية العالية. |
958. Il ressort de l'inspection des lieux que ce secteur est relativement peu peuplé. | UN | 958- ويشير فحص هذه المواقع إلى أن الكثافة السكانية في المنطقة منخفضة نسبيا. |
En raison des faibles densités de population dans les zones rurales reculées, les services de transport public sont rarement dignes de confiance. | UN | ونظرا لانخفاض الكثافة السكانية في المناطق الريفية النائية، نادرا ما تتوفر خدمات النقل العام الكافية. |
Les populations étant de plus en plus denses dans les régions exposées aux catastrophes, le nombre des individus touchés est allé en augmentant. | UN | واطراد الكثافة السكانية في المناطق المعرضة للكوارث تعني تأثر أعداد متزايدة من السكان أثناء حالات الطوارئ هذه. |
densité de la population sur l'île de Mahé en 2008 (estimations) | UN | الكثافة السكانية التقديرية في ماهي، 2008 |