Maintenant, il y a beaucoup de choses malheureuses qui viennent quand on est adulte... | Open Subtitles | هنا الكثير من الأمور السيئة التي ستقابلك عندما تصبح غير قاصر |
Tu sais je gère beaucoup de choses en ce moment. | Open Subtitles | تعرف انني اتعامل مع الكثير من الأمور الأن |
Ma puce, beaucoup de choses sont la honte de l'Amérique. | Open Subtitles | الكثير من الأمور في أمريكا معيرة يا حبيبتي |
J'ai fait plein de choses stupides dont je ne suis pas fière non plus. | Open Subtitles | أنظر، فعلت الكثير من الأمور الغبية التي لست فخورة بها أيضا. |
Pas quand il y a tellement de choses à apprendre. | Open Subtitles | ليس عندما يكون هناك الكثير من الأمور لفعلها |
Je dis juste que j'ai vu beaucoup de choses bizarres. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأمور الغربية في حياتي |
Il y a beaucoup de choses que l'argent ne peut acheter. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور لا يمكن للمال أن يشتريها |
C'était il y a longtemps. beaucoup de choses ont changé depuis. | Open Subtitles | كان ذلك منذ زمن بعيد تغيرت الكثير من الأمور |
C'est un sujet cher à mon cœur, mais je crois, comme l'a dit la représentante des États-Unis, que beaucoup de choses se sont produites en divers points du globe, y compris à New York avec le Secrétaire général, dont je me félicite. | UN | وهو موضوع عزيز على قلبي لكنني، مثلما قالت ممثلة الولايات المتحدة، أرى أن الكثير من الأمور ما انفكت تحدُث في مختلف بقاع العالم، بما في ذلك في نيويورك مع الأمين العام، وهو شيء أرحب به بحرارة. |
Je te laisse faire beaucoup de choses sans moi. | Open Subtitles | الآن ، قد سمحت لك بفعل الكثير من الأمور من دوني |
beaucoup de choses sont arrivées depuis que l'on s'est vus. | Open Subtitles | حدث الكثير من الأمور منذ رأيتك آخر مرة |
Tu as tort à propos de beaucoup de choses, pas vrai ? | Open Subtitles | إنكِ مخطئة بشأن الكثير من الأمور أليس كذلك؟ |
J'ai l'impression que beaucoup de choses en font partie en ce moment. | Open Subtitles | لدي شعور بأن الكثير من الأمور بهذه الأيام جزء منه |
Je suppose que beaucoup de choses ont changé. | Open Subtitles | أجل ، أفترض أنه قد تغيرت الكثير من الأمور |
Je suis prêt à foirer plein de choses, mais pas ça. | Open Subtitles | أنا مُستعد لأفسد الكثير من الأمور لكن ليس ذلك |
Je le veux, mais tu as tort sur tellement de choses. | Open Subtitles | اريد ذلك لكنك مخطئة كثيرا بخصوص الكثير من الأمور |
Tu retiens tant de choses et tu les enfonces de plus en plus profondément. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأمور التي تدفنها بداخلك وتظل تدفعها أسفل فأسفل.. |
Diane et moi n'avions pas beaucoup en commun, mais elle a mis sur pied cette équipe, a rendu tout ça possible. | Open Subtitles | دايان و أنا لم يكن لدينا الكثير من الأمور المشتركة، لكنها جمعت هذا الفريق، جعلت الأمر ممكناً. |
Y a plein de trucs entre mecs ici. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور تجري بين الرجال هنا |
Mes gars pourraient récupérer le registre du personnel, mais on est à Mumbai, donc beaucoup de trucs sont encore manuels. | Open Subtitles | بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد |
Cela peut sembler évident, mais tu as beaucoup à digérer ce soir, donc pour que tout soit bien clair, nous devons te dire ceci. | Open Subtitles | قد يكونُ هذا جليّاً ولكنكِ استوعبتي الكثير من الأمور الليلة لذا في حال عدم كونكِ قادرةً على التفكير بوضوح |
On passe sa vie avec des choses sous les yeux... | Open Subtitles | تجري الكثير من الأمور في حياتك ..أمام عينيك |
Il y a pas mal de choses que les gens ne savent pas quand ils achètent leur première poule. | Open Subtitles | حسنا، هناك الكثير من الأمور التي يجهلها الناس عند شراءهم لأول دجاجة |
Mais trop de choses bizarres se sont passées pour que je me taise. | Open Subtitles | ولكن حدثت الكثير من الأمور الجنونية فلا استطيع البقاء صامتة بعد الآن |
Ça s'applique à un tas de choses ici, sois plus précis. | Open Subtitles | هذا ينطبق على الكثير من الأمور في هذا البيت يجب أن تكون أكثر تحديدا |
J'ai vu des tas de choses, intégré dans le corps des soldats, provenant des engins explosifs improvisés, mais... ça s'appelle des éclats d'obus biologique, ce qui est probablement la source de ton infection. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الأمور المُدخلة في أجسدة الجنود ..بسبب المتفجرات, ولكن هذا يدعى الشظايا الحيوية |
- Ouais. Ton père c'est un mec tout ce qu'il y a de bien, mais il y a des tas de trucs qu'il comprend pas sur le monde - et que moi je comprends. | Open Subtitles | والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها. |
Tu peux t'excuser pour plein d'autres choses. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الأمور التي يمكنك الاعتذار بشأنها |