Bon, les gars. On remet les chaises sur les tables. | Open Subtitles | حسنا , يا قوم اعيدوا الكراسى الى الطاولات |
Les chaises sont classées par ordre croissant de soutien lombaire. | Open Subtitles | الكراسى مرتبه ترتيب تصاعدى وفقاً للدعم القطنى |
OK. Tu peux mettre des chaises? | Open Subtitles | حسناً , هل تمانع أن تساعدنى فى إخراج بعض الكراسى ؟ |
Et ça devrait être un gars qui te comprend et sera à tes côtés quand tu seras vieille et laide et que tu auras besoin de ces chaises qui montent et descendent les escaliers. | Open Subtitles | ويجب ان تكون مع رجل يفهمك, ويكون بجانبك عندما تصبحين عجوزة وقبيحة, وتحتاجين واحداً من هذه الكراسى, |
Ma mamie est morte dans une de ces chaises. | Open Subtitles | فى الواقع جدتى توفيت على واحد من هذه الكراسى |
Tu penses que le monde est un jeu de chaises musicales et qu'on est les seuls debout? | Open Subtitles | يفكر العالم مثل الكراسى الموسيقية هل عندنا كرسى؟ |
Les filles à ma droite, sur les chaises de droite, et filles de gauche, sur celles de gauche. | Open Subtitles | الفتيات على يمينى يذهبن الى الكراسى على اليمين والفتيات على شمالى تذهبن الى الشمال |
Nous avions l'habitude de nous briser les reins sur ces chaises. | Open Subtitles | نحن كنا نقوم بأخذ استراحة على هذة الكراسى |
Ce qu'il faut-- des chaises renversées, des tableaux mis en pièce, ce genre de choses... | Open Subtitles | ليس كثيراً بعض الكراسى المقلوبة بعض الأغراض المبعثرة ذلك النوع من الأشياء , كما تعلم |
En plus, toutes les chaises sont face à la scène. | Open Subtitles | إضافة إلى أن الكراسى فى مواجهة المسرح |
Mais tant pis, maintenant, bougeons ces chaises. | Open Subtitles | لكن هيا الآن دعونا نحرك هذه الكراسى |
Tu auras besoin de chaises et d'un bureau et d'une étagère ... | Open Subtitles | .... أنت ستحتاج الكراسى و المنضدة ، و رف الكتب |
On manque de chaises ! | Open Subtitles | نريد المزيد من الكراسى |
Vraiment ? Je vais épouser l'homme qui fait "bip bip" ? J'ai vu qu'ils avaient emprunté nos chaises. | Open Subtitles | حقاً هل سأتزوج الرجل " تنبية , تنبية نحن نمر" ؟ ارى ان الاطفال بالمنزل المُجاور اخذوا الكراسى |