Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. | UN | ويقدر العلماء أن كمية الكربون العضوي المحتبسة في هيدرات الميثان الموجودة في قيعان المحيطات تساوي ضعف ما يوجد في جميع رواسب النفط والغاز والفحم القابلة للاستخراج وغير القابلة للاستخراج في الأرض. |
Préservation de la fonction de puits et de réservoirs de carbone, du carbone organique des sols et de la végétation de surface | UN | تحفظ الكربون العضوي للتربة والغطاء النباتي فوق سطح الأرض كبالوعة وخزان للكربون |
Reconstitution de la fonction de réservoir de carbone des sols en rétablissant les mécanismes de fixation de carbone organique des sols et en préservant leur fonction de puits | UN | تطالب بإنشاء مستودعات لكربون التربة من خلال تنحية أيونات الكربون العضوي من التربة، والمحافظة على عمل البالوعات |
i) Essais fondés sur le carbone organique dissous: 70 %; | UN | `1` الاختبارات القائمة على الكربون العضوي الذائب: 70 في المائة؛ |
Dans ce processus, le carbone organique est oxydé en dioxyde de carbone. | UN | وتنتج عن هذا الاستخدام أكسدة الكربون العضوي اﻷمر الذي يولّد ثاني أكسيد الكربون. |
Au cours de la combustion des schistes bitumineux, du CO2 se dégage, produit non seulement par la combustion du carbone organique, mais aussi par la décomposition du carbonate. | UN | وخلال احتراق الطفل الزيتي، يتكون ثاني أكسيد الكربون ليس فقط كمادة لاحتراق الكربون العضوي وانما أيضا كمادة ناتجة عن تحلل الجزء الكربوني. |
Leipe T., Tauber F., Vallius H., Virtasalo J., Uscinowicz Sz., Kowalski N., Hille S. et Myllyvirta T., 2011 - carbone organique particulaire dans les sédiments de surface de la mer Baltique. | UN | أوسينوفيسز، و ن. كوفلاسكي، و س. هيله، و ت. ميليفيرتا، 2011 ـ الكربون العضوي الدقائقي في رواسب السطح ببحر البلطيق. |
et en surface Stock de carbone organique dans le sol à remplacer par | UN | يُقصد به حالة الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها |
Stock de carbone organique dans le sol | UN | مخزون الكربون العضوي في التربة يستعاض عنه بما يلي |
S'entend de l'état du carbone organique des couches superficielles et du sous-sol | UN | يُقصد به وضع الكربون العضوي في سطح التربة وتحتها |
Les sols des zones sèches contiennent plus d'un quart de toutes les réserves mondiales de carbone organique, ainsi que pratiquement tout le carbone inorganique. | UN | وتحتوي تربة الأراضي الجافة على أكثر من ربع مخزون الكربون العضوي في العالم وجميع الكربون غير العضوي تقريبا. |
Les sols des zones sèches contiennent plus d'un quart de toutes les réserves mondiales de carbone organique, ainsi que pratiquement tout le carbone inorganique. | UN | وتحتوي تربة الأراضي الجافة على أكثر من ربع مجموع مخزون الكربون العضوي في العالم، فضلا عن مجموع الكربون غير العضوي تقريبا. |
Les sols des zones arides contiennent plus du quart de l'ensemble des réserves mondiales de carbone organique, et pratiquement tout le carbone inorganique. | UN | فتربات الأراضي الجافة تحوي أكثر من ربع جميع مخزونات الكربون العضوي في العالم وكذلك كل الكربون غير العضوي تقريبا. |
Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique. | UN | واستنادا إلى تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، فإن تربة الأراضي الجافة تحتوي على أكثر من ربع مجموع كمية الكربون العضوي الموجود في العالم، وعلى مجموع كميات الكربون غير العضوي تقريبا. |
Les pergélisols retiennent d'importants stocks de carbone, et leurs couches superficielles contiendraient à l'heure actuelle des concentrations de carbone organique supérieures à celles présentes dans l'atmosphère. | UN | ويقدّر أن الطبقة العليا للجليد الدائم تحوي من الكربون العضوي أكثر مما يحويه الجو. |
Selon les estimations scientifiques, la teneur de carbone organique des hydrates de méthane se trouvant dans les sols marins est double de celle de tous les gisements de pétrole, de gaz et de charbon du globe, récupérables ou non. | UN | ويقدّر العلماء أن كمية الكربون العضوي التي تحتويها هيدرات الميثان الموجودة في أرض المحيط هي ضعف الكمية الموجودة في جميع مكامن النفط والغاز والفحم القابلة وغير القابلة للاستخراج من الأرض. |
En raison du peu de ressources en eau disponibles, on observe souvent une longue période de jachère durant laquelle le sol nu est exposé à l'érosion par le vent ou l'eau avec pour résultat une perte de carbone organique du sol. | UN | وفي ظل القيود المتصلة بإمدادات المياه، كثيراً ما تكون هناك فترة إراحة تتعرض خلالها التربة الجرداء للتعرية الريحية أو التعرية بفعل المياه مما يؤدي إلى فقدان الكربون العضوي للتربة. |
- Circulation du carbone organique et d'éléments d'origine biologique dans l'écosystème du golfe de Riga. | UN | - دورة الكربون العضوي والعناصر من أصل أحيائي في النظام الايكولوجي لخليج ريغا. |
L'exposé était fondé sur le rôle du carbone organique du sol et la façon dont il peut enrayer les processus de désertification et de dégradation des terres. | UN | وقال إن الكربون العضوي الموجود في التربة وما له من إمكانية عكس اتجاه التصحر وتدهور الأراضي هو الموضوع الأساسي الذي يتناوله عرضه. |
L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique. | UN | كما دُرست الصلة بين العقيدات ومركزات المغنيسيوم والحديد في طبقة مواد مترسبة نشطة من الناحية الجيوكيميائية، وتناول البحث أيضا الكربون العضوي. |