dépistage de plus de 100 maladies, séparée en plaquettes, rouges et globules blancs et d'autres composants. | Open Subtitles | تُفحص للكشف على ما يزيد عن 100 مرض ،تُفصل في الصفائح الدموية الكريات الحمراء و البيضاء .و مكونات أخرى |
Compte élevé de globules blancs, plus de 18 000 avec un changement à gauche. | Open Subtitles | الكريات البيضاء مرتفعه أكثر من 18.000 مع تغير لليسار. |
La demande était restée stable pour tous les produits, et l'offre de boulettes et de minerai en morceaux avait été particulièrement tendue. | UN | وقد ظل الطلب على منتجات ركاز الحديد كافة مستقراً فيما كان عرض الكريات والكتل محدوداً بشكل خاص. |
Les pastilles blesseront pas les autres écureuils ? | Open Subtitles | انت متأكد ان هذة الكريات لن تؤذي السناجب الأخرى؟ هم بأمان تماما. |
Les Sangs-Purs n'apprécieront pas que vous nous sortiez du Pelotorium. | Open Subtitles | إن لم تدعنا نذهب إلى مجمع الكريات فلن يرضى أصحاب الأصل النقي أجل |
C'est ... c'est compatible avec les douleurs abdominales, perte de poids, numération élevée des globules blanches. | Open Subtitles | هذا يتوافق مع ألم البطن وفقدان الوزن وتزايد الكريات البيضاء |
ANOMALIES DÉTECTÉES Diminution des globules blancs. | Open Subtitles | تم اكتشاف عوامل غير طبيعية: تناقص عدد الكريات البيض |
Il a des lésions sur plus de 40 % de son corps et un taux de globules blancs très élevé, ce qui indique une sorte d'infection. | Open Subtitles | لديه آفات في أكثر من أربعين بالمئه بجسمه وارتفاع في عدد الكريات البيضاء مما يدل على نوع من العدوى |
Pour l'instant, pas de lésions, mais ce pourrait n'être qu'une question de temps. Il a un taux de globules blancs élevé. | Open Subtitles | لاتوجد آفات لكن ربما يكون ذلك مع الوقت لديه ارتفاع عدد الكريات البيضاء |
Qu'est-ce qui cause synesthésie, élévation des globules rouges, tachyarythmie et attaque de panique ? | Open Subtitles | ما الذي سبب اضطراب الحس، ارتفاع الكريات الحمر تسارع القلب الجيبي، ونوبات فزع ذهانية؟ |
Son taux de globules blancs aurait explosé. | Open Subtitles | سيكون تعداد الكريات البيض لديه عالياً جداً |
L'offre mondiale de boulettes et de morceaux restait tendue. | UN | وبقي المعروض عالميا من الكريات والكتل محدوداً. |
L'offre mondiale de boulettes et de morceaux demeurait tendue. | UN | وظلت الامدادات العالمية من الكريات والكتل متماسكة. |
Le marché des boulettes avait été très actif en 1993, les installations tournant à pleine capacité. Les exportations de boulettes avaient atteint près de 70 millions de tonnes, soit une hausse de près de 10 %. | UN | وقد ازدهر سوق الكريات في عام ١٩٩٣ فأصبحت مصانعها تعمل بكل طاقتها الانتاجية، فصُدر ما يقرب من ٧٠ مليون طن من الكريات في ذلك العام، أي بزيادة تقارب ١٠ في المائة. |
Pendant une VRD effectuée le 18 février 2012, l'Agence a constaté que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avait commencé. | UN | وخلال عملية تحقق من المعلومات التصميمية نُفِّذت في 18 شباط/فبراير 2012، لاحظت الوكالة أن تصنيع الكريات للمفاعل IR-40 قد بدأ. |
Dans une lettre datée du 8 février 2012, l'Iran a informé l'Agence de son intention de < < débuter la production de pastilles, de barres de combustible et d'assemblages combustibles > > le 12 février 2012 en utilisant de l'UO2 naturel, de façon à produire du combustible pour le réacteur IR-40. | UN | 38 - وفي رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2012، أبلغت إيران الوكالة بأنها تعتزم " البدء بإنتاج الكريات وقضبان الوقود ومجمّعات الوقود " في 12 شباط/فبراير 2012 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي، وذلك بغية إنتاج الوقود للمفاعل IR-40. |
Bienvenue au Pelotorium. | Open Subtitles | مرحبا بكم في مجمع الكريات - ! |
Quant aux polymères, on les trouve dans le commerce sous des formes d’usage commode, telles que granules, solutions et liquides. | UN | وتتوفر البوليميرات ذات الذاكرة التشكلية، تجاريا، في عدد من الحالات الطبيعية التي يسهل الحصول عليها مثل الكريات والمحاليل والسوائل. |
Explosion au restaurant Mc Donald à Moscou et prise d'otages à Moskovsky Podshipnik (usine fabriquant des roulements à billes) | UN | تفجير في مطعم ماكدونالز في موسكو وأخذ رهائن في موسكوفسكسي بودشيبنيك (مصنع محامل الكريات في موسكو) |
Son taux de globule blanc était élevé. | Open Subtitles | تعداد الكريات البيضاء كان مرتفعا لديها. |
Les sapins sont au sucre et les boules, au rhum. | Open Subtitles | الأشجارعبارة عن كعك بالسكر و الكريات بالنعناع |