"الكريبتوني" - Translation from Arabic to French

    • kryptonien
        
    • kryptonienne
        
    • Kryptonite
        
    • de Krypton
        
    • Cryptocube
        
    • Cryptonien
        
    Tu élimineras l'autre kryptonien, puis le reste de la planète. Open Subtitles ستقضي على الكريبتوني الآخر ثم على بقية الكوكب.
    Notre échappé kryptonien est réveillé depuis six heures et la première chose qu'il fait est d'essayer de tuer la Présidente ? Open Subtitles إن الكريبتوني الهارب طليق منذ 6 ساعات وأول ما يحاول فعله هو إغتيال الرئيسة؟
    et pour t'aider... à suivre la voie d'un vrai kryptonien. Open Subtitles ولمساعدتك بالسير على طريق الكريبتوني الحقيقي
    Jusqu'à ce que j'en finisse avec cette armure kryptonienne, essaie de penser moins violemment. Open Subtitles أجل، إلى أن أنتهي من درع الجسد الكريبتوني فقط فكري بحدة أقل
    L'explosion nécessaire pour disperser la poussière de Kryptonite causera quelques pertes. Open Subtitles قوة الإرتجاج من أنفجار الغبار الكريبتوني ستتسبب بعض الخسارة
    Je suppose qu'il était une forme d'intelligence artificielle de Krypton. Open Subtitles أعتقد أنه كان نوعا من الذكاء الاصطناعي الكريبتوني
    Que tu es allé la voir parce que tu as oublié où tu as mis cet écu kryptonien. Open Subtitles تقول أنك ذهبت لرؤيتها ونسيت بالكامل ذلك الدرع الكريبتوني الذي لديك
    Je vais me frayer un passage vers le Daily Planet et voir si je peux apprendre quelque chose d'autre sur ce virus kryptonien qui a tout arrêter. Open Subtitles سأذهب إلى صحيفتي و سأرى إن كنت سأعرف إي شيء عن هذا الفيروس الكريبتوني الذي أصاب الجميع
    Une fois que j'aurais tout ce qu'il me faut, tu éradiqueras l'autre kryptonien et puis le reste de la planète. Open Subtitles ما إن أحصل على كل شيء أحتاجه، ستقضي على الكريبتوني الآخر، ثم بقية الكوكب.
    Mes parents se sont servis de Kryptonite pour isoler mon côté kryptonien. Open Subtitles استعمل أبواي الكريبتونايت السوداء لفصل جزئي الكريبتوني.
    C'est bon de voir que tu embrasses ton côté kryptonien. Open Subtitles من الجيد أنّك أضحيت تحتضن جانبك الكريبتوني.
    Ouais. En fait, je suis venue pour votre dictionnaire kryptonien. Open Subtitles نعم، في الحقيقة، فككت قاموسك الكريبتوني
    Quand tu t'es échappé du monde perdu kryptonien, je parie que tu n'aurais pas pensé que tu serais récompensé par devoir sauver Lex Luthor tout en te battant contre un rhume, hein ? Open Subtitles عندا هربت من أرض الضياع الكريبتوني ، راهنت بأنك لم تفكر بأن تكون مجازئ بتخليص "ليكس لوثر " بينما هو يحارب ليكون رئيساً؟
    Tu es le kryptonien qui a ouvert le portail. Open Subtitles أنت الكريبتوني الذي فتح البوابة
    Non, mais le symbole qui a brulé dans votre champs il y a trois mois... c'est le symbole kryptonien pour "croisade." Open Subtitles لا لكن الرمز الذي أُحرق بحقلك منذ 3 أشهر... ذلك الرمز الكريبتوني للحملة...
    Bon... Entendu, kryptonien. Je vais te donner satisfaction. Open Subtitles حسن أيها الكريبتوني سأضحك معك قليلاً،
    J'essaie de faire des choix avec mon côté humain, mais il arrive que le côté kryptonien prenne le dessus. Open Subtitles أحاول اتخاذ القرارات مستعملاً ...جانبي الانساني لكن أحياناً جانبي الكريبتوني...
    Je pourrais vous aider à retrouver ce... kryptonien. Open Subtitles يمكنني أن أساعدك على إيجاد هذا... الكريبتوني.
    Tandis que notre religion kryptonienne... nous apprend que... le savoir devrait être partagé... par tous. Open Subtitles في حين يعلّمنا ديننا الكريبتوني... أنّ المعرفة يشترك فيها... الجميع.
    Il y en a même certaines qui peuvent me blesser, comme ce laser à la Kryptonite ou ce canon à gravité. Open Subtitles هناك بعض الأسلحة هنا قد تؤذيني أيضاً مثل هذا الليزر الكريبتوني فتاك كسلاح الجاذبية هذا
    Dire que tu sacrifierais ton héritage de Krypton pour un simple Homo-sapien. Open Subtitles أن تعتقد أنك سوف تضحي بإرثك الكريبتوني من أجل بشري شاذ
    J'exige qu'on me donne le Cryptocube immédiatement ou Nulle-part et tous ses habitants se verront annihilés. Open Subtitles أطالب المكعب الكريبتوني الآن , أو المكان المجهول وكل قاطنيه سيواجهون إبادة مؤكدة
    Le Cryptonien est enfin à nous. Open Subtitles أخيراً، الكريبتوني أصبح ملكنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more