A été prise le Noël où Franck m'envoya à l'hospital. | Open Subtitles | تم اخذها في الكريسمس فرآنك وضعني في المستشفى |
Salut, mes mères t'ont invitée à passer Noël avec nous. | Open Subtitles | أمـايَ تدعوانـك للقدوم لمنزلنـا غـدا مـن أجـل الكريسمس |
Je vais donc utiliser le portable offert à Noël par papa et vous montrer à vous aussi une vierge pas vierge. | Open Subtitles | فقررت أن آخذ الهاتف الذي تلقيته من والدي يوم الكريسمس كي أريك كيف تبدو عذراءَ ليست بعذراء |
Tu devrais pas dire ça, surtout avec Noël qui approche. | Open Subtitles | عليك أن لا تتحدث هكذا، خصوصا في الكريسمس. |
C'est Noël dans deux jours, et il comprend toujours pas. | Open Subtitles | الكريسمس بعد يومين، ولا يزال لم يفهم الأمر. |
Je veux quand même un cadeau de Noël juste... quelque chose ayant un peu moins d'impact sur la vie. | Open Subtitles | كما تعرف، لا زلت أحب أن تكون هدية الكريسمس كما تعرف، شيئاً ليسَ مغيراً للحياة |
Les cadeaux de Noël sont là pour montrer aux gens que tu aimes que tu les aimes de façon magique, spéciale et imposée. | Open Subtitles | هدايا الكريسمس وجدت لتريك مقدار حبك الناس وتهتم بطريقة خاصة وسحرية وبطريقة الزامية للغاية |
J'ai dit à tout le personnel de prendre trois jours de congé car à Noël il n'y a en général personne au bar. | Open Subtitles | لأن الكريسمس دائمًا ميت في الحانة سوف أكون انا وحصد الدخل 129 00: |
Et merci pour ce que tu as dit sur le fait qu'on doit être avec les gens qu'on aime à Noël. | Open Subtitles | عن أن ابقى مع الاشخاص الذين اهتم لهم في الكريسمس |
Elle y est finalement allée à Noël, mais c'était trop tard. | Open Subtitles | لقد ذهبت بالنهاية إلى دوليود خلال عطلة الكريسمس لكنه بعد فوات الأوان |
J'aurais pas de mec à mes côtés au réveil du matin de Noël. | Open Subtitles | مـازلت لا أملك رجـلا أستيقـظ إلـى جـانبه صبيـحة الكريسمس |
Pour la dernière fois, on ne passera pas le réveillon de Noël à une boom sobre. | Open Subtitles | للمـرة الأخيـرة، لـن نقضـي عشية الكريسمس فـي حفلة رقـص للمقلعيـن عن الشراب |
Commandons de la bouffe Chinoise, et regardons un bon film de Noël ? | Open Subtitles | لمـا لا نطلب طعـامـا صينيـا ونتفـرج أحـد أفلام الكريسمس العـاطفيـة ؟ |
Bref, ce n'est pas encore Noël, mais... | Open Subtitles | على كل حال، أعلم بأنه لم يحين الكريسمس بعد |
Noël approche et je n'ai rien. | Open Subtitles | يوم الكريسمس على بعد أيام وأنا ليس لدي شيء |
Mes Pères Noël blancs viennent le 24 mettre les cadeaux sous le sapin. | Open Subtitles | وبعدها رجال سانتا البيض يأتون عشية الكريسمس ويضعون الهدايا تحت الشجرة |
C'est le matin de Noël, et je n'ai que ces boucles d'oreilles en boites de pellicules pour Maman. | Open Subtitles | لأنه صباح الكريسمس وكل ما لدي لأمي هو أقراط علب الأفلام هذه |
Je pensais que ton rival était ce chanteur de Noël blond. | Open Subtitles | ظننت ان منافسك كانت راقصة الكريسمس الشقراء تلك |
Quand j'ai appelé et qu'elle n'pas répondu le soir du réveillon de Noël, évidemment je ne savais pas quoi, mais quelque chose clochait. | Open Subtitles | عندما اتصلت عليها في مساء الكريسمس و لم ترد علي لم اكن اعلم ماذا جرى، لكن شعرت انه حدث شئ ما |
Quand j'ai eu douze ans... maman m'a acheté cette magnifique robe jaune pour Noël. | Open Subtitles | عندما اصبحت اثناعشر امي اشترت لي هذا الثوب الاصفر الجميل لعيد الكريسمس |