"الكشف عن الوضع المالي" - Translation from Arabic to French

    • de transparence financière
        
    • déclaration de situation financière
        
    • déclarations de situation financière
        
    • transparence en matière d'intérêts financiers
        
    • transparence financière concernant les fonctionnaires
        
    Il se conforme strictement au Dispositif de transparence financière géré par le Bureau de la déontologie. UN كما يلتزم المركز كل الالتزام ببرنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب أخلاقيات المهنة.
    Figure VII Participation au dispositif de transparence financière concernant UN المشاركة في برنامج الكشف عن الوضع المالي حسب الكيان والدورة
    Données aberrantes sur la déclaration de situation financière UN عدم اتساق البيانات المتعلقة ببيان الكشف عن الوضع المالي
    Enfin, la déclaration de situation financière exigée des hauts fonctionnaires sera plus complète, les dispositions du code de conduite devant être mieux diffusées. UN وثالثا، يجري التوسع في اشتراط الكشف عن الوضع المالي من جانب كبار المسؤولين وتحسين نشر متطلبات مدونة قواعد السلوك.
    Conflits d'intérêt des campagnes de collecte de déclarations de situation financière 2009 et 2010 UN حالات تضارب المصالح في عمليات تقديم إقرارات الكشف عن الوضع المالي في عامي 2009 و 2010
    L'obligation de transparence en matière d'intérêts financiers est actuellement limitée aux catégories de personnel spécifiées ci-dessus. UN 39 - ويقتصر شرط الكشف عن الوضع المالي حاليا على الموظفين المذكورين في الفقرة 33 أعلاه.
    Le Bureau de la déontologie est chargé d'administrer le dispositif de transparence financière concernant les fonctionnaires, moyen de préserver et de renforcer la confiance que le public accorde à l'intégrité des responsables de l'Organisation. UN 35 - عهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي من أجل صون وتعزيز ثقة الجمهور في نزاهة المنظمة.
    Le tableau indiquant le taux de conformité au dispositif de transparence financière pour 2008 fournit les renseignements demandés, ventilés par entité du Secrétariat de l'ONU. Tableau UN ويقدم الجدول الخاص بمستوى الامتثال لبرنامج الكشف عن الوضع المالي لعام 2008 المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بسنة التقديم 2008، حسب الكيانات في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La section III.D du rapport fournit des informations sur le dispositif de transparence financière administré par le Bureau de la déontologie. UN 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    Le Comité consultatif réitère sa recommandation antérieure selon laquelle il conviendrait d'inclure des informations sur les raisons pour lesquelles certains fonctionnaires ne se conforment pas au dispositif de transparence financière dans les futurs rapports sur les activités du Bureau de la déontologie. UN وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها السابقة بأن تتضمن التقارير المقبلة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أسباب عدم الامتثال لأحكام برنامج الكشف عن الوضع المالي.
    De plus, les informations sur le dispositif de transparence financière concernant les fonctionnaires, fournies aux paragraphes 35 à 46 du rapport, ne sont pas suffisamment claires et devraient être complétées par une analyse. UN وعلاوة على ذلك، تفتقر المعلومات المتعلقة ببرنامج الكشف عن الوضع المالي في الفقرات من 35 إلى 46 من التقرير إلى الوضوح والتحليل.
    Le dispositif de transparence financière aide l'Organisation à identifier les conflits d'intérêt réels, apparents et potentiels. UN 37 - وبرنامج الكشف عن الوضع المالي يساعد المنظمة في الكشف عن الحالات الفعلية والظاهرية والمحتملة لتضارب المصالح.
    La directive relative à l'obligation de déclaration de situation financière a été mise en œuvre en application de la résolution de l'Assemblée générale. UN ونفذت سياسة الكشف عن الوضع المالي طبقا لقرار من الجمعية العامة.
    déclaration de situation financière - biens non durables UN الكشف عن الوضع المالي - الممتلكات المستهلكة
    Son Département des services de contrôle interne a joué un rôle consultatif lors de l'introduction du Programme de déclaration de situation financière et de la mise au point de la politique de protection des personnes qui dénoncent des manquements au sein de l'Office. UN واضطلعت إدارة خدمات الرقابة الداخلية التابعة لها بدور استشاري في تنفيذ برنامج الكشف عن الوضع المالي ووضع سياسة حماية المبلغين عن المخالفات في الوكالة.
    Pendant la période considérée, le Bureau a reçu 342 demandes d'avis déontologique et sept demandes d'avis concernant la déclaration de situation financière. UN وبالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير تلقّى المكتب 342 طلبا للحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات وسبعة طلبات للحصول على المشورة المتعلقة ببيان الكشف عن الوضع المالي.
    3.1.5 Coordonner le programme de déclaration de situation financière des agents du Service de la gestion des investissements (2 programmes couvrant les 53 fonctionnaires prévus pour le Service) UN 3-1-5 تنسيق برنامج الكشف عن الوضع المالي للشعبة (برنامجان يغطيان الموظفين المطلوبين للدائرة وعددهم 53 موظفا)
    Conflits d'intérêt des campagnes de collecte de déclarations de situation financière 2006, 2007 et 2008 UN حالات تضارب المصالح في عمليات تقديم إقرارات الكشف عن الوضع المالي للأعوام 2006 و 2007 و 2008
    Après l'examen des déclarations de situation financière, le Bureau émet également des avis proactifs, y compris sur la résolution des conflits d'intérêt. UN وبعد استعراض بيانات الكشف عن الوضع المالي يقدِّم المكتب أيضا مشورة استباقية تشمل كيفية معالجة حالات تضارب المصالح.
    Campagne de collecte de déclarations de situation financière pour l'année 2010 UN عملية الكشف عن الوضع المالي لسنة التعاملات 2010
    Le Bureau a également coordonné l'exercice annuel élargi de transparence en matière d'intérêts financiers, portant sur plus de 1 800 fonctionnaires et donnant lieu à des centaines de demandes d'instructions concernant les modalités de classement. UN ونسّق المكتب أيضا عملية الكشف عن الوضع المالي السنوية الموسعة، وشملت أكثر من 800 1 موظفا، وتولدت عنها مئات الاستفسارات بشأن تعليمات الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more