divulgation des rapports d'audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Il présente brièvement le Bureau, expose les principaux problèmes que ses audits internes et ses enquêtes ont permis de dégager et donne des informations sur la divulgation des rapports d'audit interne en 2012. | UN | ويعرض لمحة عامة للمكتب ويصف القضايا الرئيسية التي سلَّطت عليها الأضواء أعمال المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات ويطرح معلومات بشأن الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات خلال عام 2012. |
:: communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
II. divulgation de rapports d audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Procédures de communication de la teneur des rapports d'audit interne | UN | إجراءات الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
5. Rappelle la décision 2008/37, qui stipule entre autres les procédures à suivre lors de la diffusion des rapports d'audit interne, et prie le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS : | UN | 5 - يشير أيضا إلى القرار 2008/37، الذي ينص في جملة أمور على إجراءات الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع القيام بما يلي: |
Proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne | UN | اقتراح من أجل تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
divulgation des rapports d'audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Assurances divulgation des rapports d'audit interne | UN | ثانيا - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Conformité avec la politique en matière de contrôle interne - divulgation des rapports d'audit interne | UN | واو - الامتثال لسياسة الرقابة - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
C'est pourquoi les délégations l'ont encouragé à participer à des audits conjoints et des audits interinstitutions, le cas échéant, et l'ont félicité de continuer à appliquer la politique de divulgation des rapports d'audit interne. | UN | وشجع المتحدثون اليونيسيف على المشاركة في عمليات مراجعة الحسابات المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء، وأثنوا على مواصلة تنفيذها لسياسة الكشف عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية. |
C'est pourquoi les délégations l'ont encouragé à participer à des audits conjoints et des audits interinstitutions, le cas échéant, et l'ont félicité de continuer à appliquer la politique de divulgation des rapports d'audit interne. | UN | وشجع المتحدثون اليونيسيف على المشاركة في عمليات مراجعة الحسابات المشتركة بين الوكالات، حسب الاقتضاء، وأثنوا على مواصلة تنفيذها لسياسة الكشف عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية. |
Toutefois, d'autres délégations ont souligné qu'il fallait procéder avec prudence lorsqu'il s'agissait d'informations délicates et ont rappelé les difficultés qui avaient surgi au Conseil d'administration en 2008 au sujet de la question de la divulgation des rapports d'audit interne. | UN | إلا أن وفودا أخرى أبرزت ضرورة اتخاذ الحيطة والحذر في التعامل مع المعلومات الحساسة، وذكَّرت بالصعوبات التي نشأت في المجلس التنفيذي عام 2008 بشأن مسألة الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية. |
communication des rapports d'audit interne | UN | :: الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Conformité avec la politique de contrôle interne - communication des rapports d'audit interne | UN | باء - الامتثال لسياسة الرقابة - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
communication des rapports d'audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
La divulgation de rapports internes d'audit est régie par la politique de divulgation adoptée par le Conseil d'administration. | UN | ويخضع الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية لأحكام السياسة التي اعتمدها المجلس التنفيذي بهذا الشأن. |
divulgation de rapports d'audit interne | UN | الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Procédures de communication de la teneur des rapports d'audit interne | UN | سابعا - إجراءات الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Les procédures de communication de la teneur des rapports d'audit interne seront revues périodiquement. | UN | 73 - تُستعرض إجراءات الكشف عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية بشكل دوري. |
5. Rappelle la décision 2008/37, qui stipule entre autres les procédures à suivre lors de la diffusion des rapports d'audit interne, et prie le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS : | UN | 5 - يشير أيضا إلى القرار 2008/37، الذي ينص في جملة أمور على إجراءات الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع القيام بما يلي: |
Suite aux échanges informels qui ont eu lieu avec le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2012, les organisations soumettent le présent projet pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication de rapports d'audit interne et demandent au Conseil d'approuver les mesures exposées dans ce projet. | UN | 2 - واستنادا إلى مشاورات غير رسمية مع المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2012، تقدم هذه المنظمات الخطة الحالية من أجل تحقيق الشفافية الكاملة في الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات وتلتمس الموافقة من المجلس على تنفيذ الخطوات المحددة في الخطة. |
Les trois organisations ont pour objectif de communiquer les rapports d'audit interne en les publiant sur leurs sites Web respectifs, tout en notant que dans certains cas la confidentialité doit être préservée. | UN | فالمنظمات الثلاث هذه تشترك في هدف الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات عن طريق نشر هذه التقارير في مواقعها الخاصة بها على الشبكة، مع ملاحظة أنه قد يتعين حماية السريّة في ظروف معينة. |
Les délégations se sont félicitées des résultats satisfaisants des audits et ont pris acte des améliorations enregistrées en matière de publication des rapports d'audit et de transparence accrue du processus de recrutement. | UN | 69 - ورحبت الوفود بدرجات التقييم المُرضية التي أسفرت عنها مراجعة الحسابات، واعترفت بحدوث تحسينات في الكشف عن تقارير مراجعة الحسابات وزيادة الشفافية في عملية التعيين. |