"الكفؤة" - Translation from Arabic to French

    • efficaces
        
    • efficacité
        
    • compétente
        
    • efficace de
        
    • rationnelle
        
    • compétentes
        
    • efficacement
        
    • efficiente
        
    • amélioration
        
    • efficace et
        
    • efficace des
        
    Le principal objectif de ces ateliers est la promotion de la constitution de réseaux efficaces dans tous les domaines prioritaires. UN ويتمثل أهم هدف لحلقات العمل هذه في تشجيع قيام الشبكات الكفؤة في جميع المجالات ذات الأولوية.
    De nombreuses études ont montré que des infrastructures efficaces stimulaient la com-pétitivité nationale au sein de l'économie mondiale. UN وقد أوضحت دراسات عديدة أن البنى الأساسية الكفؤة تعزز القدرة الوطنية على التنافس في الاقتصاد العالمي.
    Des associations professionnelles efficaces pourront notamment remplir les fonctions suivantes : UN وستستطيع الرابطات الصناعية الكفؤة أن تؤدي، في جملة أمور، المهام التالية:
    Le Centre encourage également les technologies renouvelables et l'efficacité énergétique. UN ويروج المركز أيضا لتكنولوجيا الطاقة المتجددة والتكنولوجيا الكفؤة في استخدام الطاقة.
    Je suis convaincu que nous pourrons avancer dans nos travaux sous votre direction compétente. UN وأنا على يقين أننا سنقدم مساهمات جديدة في عملنا بقيادتكم الكفؤة.
    Les États européens doivent un hommage spécial à son prédécesseur, M. Giancarlo Aragona, pour sa gestion efficace de l'organisation. UN والدول اﻷوروبية مدينة أيضا بامتنان خاص لسلفه، السيد جيان كارلو أراغونا، على إدارته الكفؤة للمنظمة.
    Ainsi ces lois définissent légalement la gestion rationnelle des ressources naturelles, ce qui signifie que la problématique deviendra partie intégrante de la définition de la politique agricole. UN وبذلك فإن هذه القوانين تحدد قانونياً الإدارة الكفؤة للموارد الطبيعية، وهو ما يعني أن المسألة ستكون عنصراً أساسياً في تصميم السياسة الزراعية.
    Ma délégation est convaincue que, sous votre direction éclairée, et avec la participation toujours constructive du Bureau des affaires spatiales et le concours des délégations compétentes qui nous accompagnent, nous atteindrons les objectifs que nous nous sommes fixés pour cette session importante. UN ووفدي على يقين من أننا تحت توجيهكم المتسم بالخبرة، وبالمشاركة البناءة على نحـو مطـرد لمكتـب شــؤون الفضـاء الخارجـي والوفـود الكفؤة والمتميزة الحاضرة هنا، سنتمكن من تحقيق اﻷهداف المحددة لهذه الدورة الهامة.
    Ma délégation est très fière de M. Kofi Annan, notre Secrétaire général, qui conduit si efficacement les affaires de notre Organisation. UN ووفدي فخور جدا بالسيد كوفي عنان، أميننا العام القدير، على الطريقة الكفؤة التي يسيﱢر بها شؤون منظمتنا.
    Les systèmes éducatif et sanitaire efficaces permettent à tous les enfants de bénéficier d'un enseignement et de soins de santé gratuits. UN وتضمن النظم الكفؤة الحـق لكل طفل في التمتع بالتعليم والرعاية الصحية.
    Troisièmement, nous devons essayer avec les grandes commissions de renforcer leur fonctionnement et d'encourager chacune d'entre elles à trouver des façons efficaces d'organiser leurs travaux. UN ثالثا، يجب أن نعمل في اللجان الرئيسية من أجل تعزيز أدائها وتشجيع كل لجنة على إيجاد السبل الكفؤة لتنظيم عملها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'adoption de pratiques efficaces et économiques permettant d'améliorer la gestion UN تقرير الأمين العام عن التدابير الكفؤة والفعالة لتحسين الإدارة
    Des services efficaces sont importants pour la compétitivité économique nationale ainsi que pour le développement social et humain. UN فالخدمات الكفؤة تعتبر هامة لقابلية المنافسة الاقتصادية الوطنية، وكذلك للتنمية البشرية والاجتماعية.
    Des politiques adéquates doivent être adoptées en matière de conception, d'exécution et d'application effectives pour faire en sorte que des systèmes efficaces et efficients de gestion des déchets soient en place. UN كما تحتاج السياسات المناسبة إلى تطوير وتنفيذ وإنفاذ لضمان قيام نظم إدارة النفايات الكفؤة والفعالة.
    Par exemple, une promotion efficace de l'investissement nécessite des compétences en matière de commercialisation, et une expérience de la gestion d'entreprise est nécessaire pour offrir des services efficaces aux investisseurs. UN فمثلاً يتطلب الترويج الفعال للاستثمار مهارةً في التسويق؛ بينما تتطلب خدمات الاستثمار الكفؤة خلفيةً في العمل التجاري.
    Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale. UN كذلك نشكر سلفكم على الطريقة الكفؤة التي رأس بها أعمال الجمعية العامة.
    À cette occasion, je voudrais aussi exprimer notre gratitude au Secrétaire général Kofi Annan pour son autorité et son efficacité à la tête de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي هذه المناسبة، أعرب أيضا عن امتناننا للسيد كوفي عنان الأمين العام وعلى قيادته الكفؤة للمنظمة.
    Nous espérons que l'efficacité du secrétariat dans la gestion des affaires de la Conférence aidera cette instance à relancer ses travaux. UN وأملنا أن تستمر هذه الإدارة الكفؤة للمؤتمر من جانب الأمانة لمساعدة هذه الهيئة على إعادة تنشيط عملها.
    Il importe au plus haut point que le Coordonnateur puisse choisir son personnel en vue d'assurer une direction compétente à tous les niveaux du Département. UN ومما له أهمية بالغة أن يكون المنسق قادرا على انتقاء موظفيه بغية ضمــان القيــادة الكفؤة على جميع مستويات الادارة.
    Une administration publique efficiente, efficace, fonctionnant bien et transparente est une condition préalable au développement et à la gestion des services publics dans tous les pays. UN إن اﻹدارة العامة الكفؤة والفعالة وحسنــة اﻷداء والشفافة مطلب أساســـي لتنمية وإدارة الخدمات العامة في جميع البلدان.
    :: amélioration du moral du personnel grâce à une gestion efficace des installations et des voyages UN :: تحسن في معنويات الموظفين عن طريق الإدارة الكفؤة للتسهيلات والسفر
    Néanmoins, les besoins d'une gestion efficace et économique ne sauraient primer toute autre considération. UN إلا أن مقتضيات اﻹدارة الكفؤة والفاعلة ليست مطلقة.
    La création du Bureau des services de contrôle interne confirme à nouveau l'importance d'une gestion efficace des ressources limitées de l'Organisation. UN وإن إنشاء مكتب خدمات التفتيش الداخلي يؤكد مرة أخرى أهمية الادارة الكفؤة لموارد المنظمة المحدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more