"الكفاءة المستدامة" - Translation from Arabic to French

    • d'économie durables
        
    • d'efficience durable
        
    • d'efficience durables
        
    • d'efficacité durables
        
    À ce sujet, le Comité consultatif recommande d'éviter d'assimiler le report de dépenses d'équipement à l'application de mesures d'économie durables reposant sur la transformation des modes de fonctionnement en vue d'exécuter plus efficacement les mandats. UN في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي بتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة التي تنبثق عن تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة.
    À ce sujet, le Comité consultatif recommande d'éviter d'assimiler le report de dépenses d'équipement à l'application de mesures d'économie durables reposant sur la transformation des modes de fonctionnement en vue d'exécuter plus efficacement les mandats. UN في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي لتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة التي تنبثق عن تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة.
    À ce sujet, le Comité consultatif recommande d'éviter d'assimiler le report de dépenses d'équipement à l'application de mesures d'économie durables reposant sur la transformation des modes de fonctionnement en vue d'exécuter plus efficacement les mandats. UN في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من المساواة بين إرجاء الإنفاق الرأسمالي وتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة المنبثقة عن إحداث تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة.
    À ce sujet, le Comité consultatif recommande d'éviter d'assimiler le report de dépenses d'équipement à l'application de mesures d'économie durables reposant sur la transformation des modes de fonctionnement en vue d'exécuter plus efficacement les mandats. UN في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من المساواة بين إرجاء الإنفاق الرأسمالي وتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة التي تنبثق عن تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة.
    À cet égard, le Comité fait de nouveau remarquer que le report des dépenses d'équipement ne saurait être assimilé à une mesure d'efficience durable (A/66/718, par. 33 et 34). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة أيضا إلى ملاحظتها بعدم مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي مع تنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة (A/66/718، الفقرتان 33-34).
    Le projet de budget de l'Opération pour 2012/13 repose sur une planification minutieuse et l'un de ses objectifs est d'appliquer des mesures d'économie durables. UN استندت الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 إلى التخطيط الدقيق، وسعت إلى تحقيق أهداف منها تنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة.
    Les années passées, le Comité a également fait remarquer que le report des dépenses d'équipement ne saurait être assimilé à une mesure d'efficience durable (A/66/718, par. 33 et 34, et A/67/780, par. 31). UN 40 - وفي السنوات السابقة، علقت اللجنة الاستشارية أيضا بما مفاده ضرورة عدم مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي مع تنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة (A/66/718، الفقرتان 33 و 34، و A/67/780، الفقرة 31).
    Le Comité encourage également le Secrétaire général à continuer de s'efforcer de rechercher et généraliser des gains d'efficience durables à l'échelle de toutes les opérations de maintien de la paix. UN كما تشجع الأمين العام على مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد أوجه الكفاءة المستدامة وتعميمها في جميع عمليات حفظ السلام.
    Il regrette que le rapport du Secrétaire général ne mette pas en évidence des mesures susceptibles de produire des gains d'efficacité durables dans le fonctionnement des missions politiques spéciales. UN وهي تُبدي أسفها لأن تقرير الأمين العام يفتقر إلى المعلومات التي تبين التدابير المتخذة لتحقيق أوجه الكفاءة المستدامة في عمل البعثات السياسية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more