"الكفاءة في مجال" - Translation from Arabic to French

    • compétences en matière de
        
    • l'efficacité de la
        
    • compétence en matière de
        
    • d'efficacité dans la
        
    • perfectionnement dans le domaine de la
        
    • les compétences en matière
        
    B. Renforcement des compétences en matière de règlement des différends UN باء - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات
    La Finlande est convaincue que ces compétences en matière de vérification et d'inspection doivent être maintenues. UN وتعتقد فنلندا أنه ينبغي الحفاظ على هذه الكفاءة في مجال التحقق والتفتيش.
    Elles considère, quant à elle, que la composition du comité de rédaction devrait être fonction des compétences en matière de rédaction et de publication, comme l'a dit M. Wieruszewski. UN ورأت من جانبها أن يتم الاستناد في تشكيل لجنة الصياغة إلى الكفاءة في مجال التحرير والنشر مثلما قال السيد فيروشيفسكي.
    La participation et la coopération des autorités locales, de la société civile et des collectivités bénéficiaires ont été jugées utiles dans l'amélioration de l'efficacité de la mobilisation des ressources financières. UN وقد اعتبرت مشاركة السلطات المحلية والمجتمع المدني والمجموعات المستفيدة وتعاونها مفيدين في تعزيز الكفاءة في مجال استخدام الموارد المالية.
    La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: UN وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي:
    29. Souligne qu'il importe d'améliorer la gestion et le contrôle des biens non durables en vue de réaliser des gains d'efficacité dans la gestion du matériel ; UN 29 - تشدد على ضرورة تحسين إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها من أجل تعزيز أوجه الكفاءة في مجال إدارة المواد؛
    Programme de perfectionnement dans le domaine de la lutte contre le sida UN حاء - برنامج الكفاءة في مجال الإيدز
    Renforcement des compétences en matière de règlement des différends UN ألف - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات
    compétences en matière de règlement des différends UN الكفاءة في مجال تسوية المنازعات
    Perfectionnement des compétences en matière de règlement des conflits UN جيم - بناء الكفاءة في مجال تسوية المنازعات
    Développement des compétences en matière de règlement des conflits UN بناء الكفاءة في مجال تسوية النزاعات
    Ces ressources permettront aussi de mener des activités supplémentaires, notamment des activités d'accompagnement professionnel et de développement des compétences en matière de règlement des conflits dans les lieux d'affectation où il n'y a pas d'ombudsman. UN وستتيح هذه الموارد أيضا الفرص للاضطلاع بأنشطة إضافية من قبيل التدريب وبناء الكفاءة في مجال تسوية المنازعات في مراكز العمل التي لا يوجد فيها أمين للمظالم.
    Des débats publics, des travaux de groupe et des mini-ateliers sur les compétences en matière de règlement des conflits se sont tenus lors de chaque visite et dans la zone de responsabilité des antennes régionales. UN وعقدت اجتماعات عامة وقدمت عروض لمجموعات ونظمت حلقات عمل مصغرة عن الكفاءة في مجال تسوية النزاعات خلال كل زيارة إلى البعثات وكذلك في منطقة مسؤولية الفروع الإقليمية.
    Renforcement des compétences en matière de règlement des différends UN بـاء - تعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات
    Il prévoit d'organiser d'autres ateliers pour promouvoir les compétences en matière de règlement des différends et le règlement à l'amiable des conflits, en envisageant plus particulièrement de sensibiliser le personnel déployé sur le terrain. UN ويعتزم المكتب مواصلة تعزيز الكفاءة في مجال التعامل مع المنازعات وتسويتها بشكل غير رسمي من خلال عقد حلقات العمل لا سيما أثناء التواصل مع الموظفين في الميدان.
    Il continue à communiquer directement avec le Secrétaire général, le Vice-Secrétaire général et le Directeur de cabinet pour examiner avec eux les mesures visant à mieux promouvoir les compétences en matière de règlement des différends et le règlement à l'amiable au sein de l'Organisation. UN ولا يزال أمين المظالم في الأمم المتحدة يحظى بسبيل وصول مباشرة إلى الأمين العام ونائب الأمين العام ورئيس ديوان الأمين العام لبحث زيادة تعزيز الكفاءة في مجال التعامل مع المنازعات وتسويتها بشكل غير رسمي في المنظمة.
    VI. l'efficacité de la protection des droits de l'enfant au moyen des mécanismes UN سادساً - الكفاءة في مجال حماية حقوق الطفل في إطار الآليات القائمة على الصعيدين الوطني
    Rationalisation de la production documentaire dans le Département; amélioration de l'efficacité de la production documentaire; réduction des délais de traitement de la documentation. UN تبسيط عملية تدفق العمل في مجال إعداد الوثائق بالإدارة؛ وتعزيز الكفاءة في مجال إنتاج الوثائق؛ وتقليص الفترة الزمنية اللازمة.
    La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: UN وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي:
    La compétence en matière de sûreté nucléaire devrait comprendre la capacité de: UN وينبغي أن تشمل الكفاءة في مجال الأمان النووي ما يلي:
    29. Souligne qu'il importe d'améliorer la gestion et le contrôle des biens non durables en vue de réaliser des gains d'efficacité dans la gestion du matériel ; UN 29 - تشدد على ضرورة تحسين إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها من أجل تعزيز أوجه الكفاءة في مجال إدارة المواد؛
    perfectionnement dans le domaine de la lutte contre le sida UN الكفاءة في مجال الإيدز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more