"الكفن" - Translation from Arabic to French

    • cercueil
        
    • linceul
        
    • corbillard
        
    • cercueils
        
    Ils doivent ouvrir le cercueil. Sauf que c'est trop tard. Open Subtitles رفعوا غطاء الكفن ولكنهم كانوا متأخرين هذه المرة
    si saoul qu'il s'est retrouvé en caleçon sur la veillée pour Kieran et a pleuré sur son cercueil ? Open Subtitles ‫عندما شرب فرانك كثيراً ‫وخلع ملابسه وبقي بالملابس الداخلية ‫وبدأ يبكي كطفل صغير ‫فوق الكفن في كيرن ويك؟
    Il faut le docteur qui examine le corps, le chauffeur, qui livrerait un cercueil vide, et il faut probablement aussi Open Subtitles ستحتاج الطبيب، الذي سيفحص الجثة السائق الذي سيوصل الكفن الخالي ومحتمل ستحتاج أيضًا
    Ils ont ajouté que certains n'avaient même pas de quoi acheter un linceul pour leurs morts. UN وذكر بعض اللاجئين أنه يوجد من بينهم من لا يجدون ثمن الكفن لدفن جثث موتاهم.
    Tu expulseras la pétasse de Forli de Marino, et rapportera le linceul ici, que nous puissions témoigner nous-même de son authenticité. Open Subtitles سوف تطرد العاهره من فورلي من مارينو, واجلب الكفن إلى هنا, حتى يتسنى لنا أن نشهد بأنفسنا على أصالته.
    Puis le corbillard de l'espace sera détruit, ainsi l'inscription ne contaminera personne d'autre. Open Subtitles وبعدها سفينة الكفن سوف تدمر لكي لاتعدي الكتابة أي شخص احر
    Ils trouvaient des griffures à l'intérieur des cercueils. Open Subtitles اعتادوا على العثور على علامات صفر داخل الكفن
    J'ai dû déployer de très gros efforts... pour m'extraire de ce petit cercueil bon marché. Open Subtitles لقد تطلب أقصى الجهد عندها تمكنت من الخروج من ذلك الكفن
    Et ce cercueil doit embarquer parce qu'il y a aura un corbillard là-bas. Open Subtitles و أحتاج لهذا الكفن لتحاشي الجمارك، لأن هناك عربة موتى ستكون بالانتظار هناك.
    Et ce corbillard doit nous emmener moi et ce cercueil au cimetière. Open Subtitles و أحتاج هذه العربة لتأخذني أنا و الكفن إلى المقبرة.
    Ils m'ont pris la main dans le sac, je suis tout nu, les yeux bandés, un pied dans la tombe, deux bras dans le cercueil. Open Subtitles يجعلوني عادل و صريح عقل مشوش تفكير أعمى أصبع في القبر و يدان على الكفن
    Il a utilisé le même genre de projecteurs dans le musée pour créer l'illusion du vampire dans le cercueil. Open Subtitles اراهن انه زرع مشاريع مشابهه فى المتحف ... ...لاعطاء وهم مصاص الدماء فى الكفن الزجاجي
    Il vous faut un bouquet de fleurs pour le cercueil, ou une couronne pour la messe. Open Subtitles إذًا .. سوف تحتاجون إلى الزهور لوضعها على الكفن أو ربما باقات زهور للكنسية
    Nous avons récupéré et analysé le cercueil trouvé dans le corbillard. Open Subtitles لقد حللنا الكفن الذى وجدناه داخل النعش الكفن
    Aider sa mère, que je ne connais pas et choisir le cercueil ? Open Subtitles لست أعرف أمها لكن علي مساعدتها كيف سأختار الكفن ؟
    Les cloches de la cité seront feutrées, il y aura 16 chevaux noirs pour conduire l'attelage recouvert de soie noire pour porter le cercueil. Open Subtitles أجراس المدينة سيتم اسكاتها سيكون هناك 16 حصان اسود يجرون عربة يلبسون حرير اسود ليحملوا الكفن
    Il passe des langes puants au linceul fétide. Open Subtitles ويمر من نتانة الحياة إلى رائحة الكفن الكريهة
    Je t'ai envoyé là-bas dans une parure de noce. Comme j'aurai aimé que tu reviennes dans un linceul ! Open Subtitles ودعتك وأنت بملابس العروس كان يجب أن تعودى فى الكفن
    Ie linceul fut tissé par le grand prêtre, rendu fou par le démon. Open Subtitles الكفن تم نسجه بواسطة الكاهن الأكبر تحت رعاية الشيطان
    On doit lui parler du linceul. Il tourne la tête de tout le monde. Open Subtitles يجب أن يعرف شيئاً بخصوص الكفن إنه يجعل الكل يتصرف بشكل مختلف
    J'ai déjà vu ça sur des corps exhumés à cause du cuivre dans les cercueils. Open Subtitles رأيت هذا من قبل في الجثث المنبوشة بسبب مادة النحاس المستخدمة في الكفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more