Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Il Hun. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ إيل هون. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur Suda de sa déclaration, et je donne la parole à la République de Corée. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير سودا على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. An Myonghun. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السيد آن ميونغ - هون. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur d'Israël de sa déclaration; je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Il Hun. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير إسرائيل الموقر على بيانه وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السيد جانغ إيل هون. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République arabe syrienne de sa déclaration; je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Chun Sik. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير الجمهورية العربية السورية الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ شون سيك. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur de Suède de sa déclaration; je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Chun Sik. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير السويد الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ شون سيك. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice du Japon de son intervention; je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Chun Sik. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة اليابان الموقرة على بيانها وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المحترم، السيد يانغ تشون سيك. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant des États-Unis d'Amérique de son intervention; je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Il Hun. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الموقر على بيانه وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المحترم، السيد جانغ إيل هون. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant de Cuba de sa déclaration, et je donne la parole à la République islamique d'Iran. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |