"الكلمة لوزير خارجية" - Translation from Arabic to French

    • la parole au Ministre des affaires étrangères
        
    Je suis heureux de donner maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, M. Alfred Nzo, pour qu'il fasse une déclaration. UN اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان.
    Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, S. E. Mohammed Saïd Al-Sahaf. UN أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف.
    Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la République démocratique du Congo pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية لإثارة نقطة نظام.
    Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la République démocratique du Congo. UN أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    J'ai à présent le plaisir de donner la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لوزير خارجية اندونيسيا.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Hennadiy Oudovenko. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لوزير خارجية أوكرانيا، السيد غينادي أودوفينكو.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam, Son Altesse le Prince Mohamed Bolkiah. UN الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية بروني دار السلام صاحب السمو الملكي اﻷمير محمد بلقية.
    Je voudrais maintenant donner la parole au Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, S. E. M. Manouchehr Mottaki. UN وأعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، معالي السيد مانوشهر متقي.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Guinée, S. E. M. Kozo Zoumanigui. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية غينيا، صاحب السعادة السيد كوزو زومانيغوي.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Namibie, S. E. M. Theo-Ben Gurirab. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية ناميبيا سعادة السيد ثيوبن غوريراب.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande, S. E. le commandant Prasong Soonsiri. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية تايلند سعادة قائد السرية براسونغ سونسيري.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Liban, S. E. M. Farès Boueiz. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية لبنان سعادة السيد فارس بويز.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la République turque, S. E. M. Ismail Cem. UN الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹسبانية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية تركيا، معالي السيد إسماعيل سيم.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères du Sénégal, S. E. M. Jacques Baudin. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية السنغال معالي السيد جاك بودان.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères des Pays Bas, S. E. M. Jozias van Aartsen. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية هولندا، معالي السيد جوزياز فان آرتسين.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères du Myanmar, S. E. M. Win Aung. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية ميانمار، معالي السيد ون أونغ.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, S. E. M. Vartan Oskanian. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية أرمينيا، معالي السيد فارتان أوسكانيان.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Equateur, S. E. M. Benjamin Ortíz. UN الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية إكوادور، معالي السيد بنجامين أورتيز.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Guinée, S. E. M. Lamime Kamara. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية غينيا، معالي السيد لامين كامارا.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères du Sénégal, M. Jacques Baudin. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية السنغال، معالي السيد جاك بودن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more