"الكلوي" - Translation from Arabic to French

    • insuffisance rénale
        
    • reins
        
    • rein
        
    • rénaux
        
    • insuffisances rénales
        
    • rénale et
        
    • exposés une
        
    • et de dialyse
        
    • la dialyse
        
    • rénale aiguë
        
    • acidose
        
    Actuellement, la cause officielle est une insuffisance rénale mais officieusement les autorités russes n'ont pas la moindre idée de ce qui a provoqué la mort. Open Subtitles رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله
    Sans éducation sur le diabète et l'accès à des fournitures médicales, les enfants atteints de diabète peuvent souffrir de complications graves, y compris l'insuffisance rénale, la cécité et même la mort. UN يمكن أن يعاني الأطفال المصابين بمرض السكري، دون التوعية بالمرض وإمكانية الحصول على الإمدادات، من مضاعفات خطيرة، بما في ذلك الفشل الكلوي أو فقد البصر أو حتى الموت.
    Tu as eu des bleus, puis tes reins ont lâché. Open Subtitles بدأت تظهر عليك كدمات، تم أصبت بالفشل الكلوي.
    Il sert à administrer les médicaments aux patients qui souffrent de maladies chroniques comme le cancer ou un rein défectueux. Open Subtitles و الذي يتم استخدامه لإدارة الأدوية للمرضى الذين لديهم أمراض مزمنة مثل السرطان أو الفشل الكلوي
    Nous exprimons notre solidarité avec ceux qui, souffrant de problèmes rénaux, ne peuvent pas recevoir de dialyse, et avec les milliers d'enfants qui ne trouvent pas de toit pour s'abriter de la pluie et du froid et les milliers d'autres qui n'ont pas d'école. UN والمصابون بالفشل الكلوي لا يستطيعون غسل كلاهم. ولا يجد الآلاف من الأطفال سقفا يقيهم البرد والمطر في هذا الفصل. وآلاف الأطفال لا يجدون المدارس.
    À l'hôpital central de Port Vila la mortalité maternelle avait pour cause des hémorragies massives et des insuffisances rénales. UN وثمة سببان لوفيات الأمهات في مستشفى فيلا المركزي، وهما النزيف الكبير والفشل الكلوي.
    Une phase de cytolyse hépatique et une insuffisance rénale aiguë peuvent apparaître dès la douzième heure après la contamination. UN وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث.
    Les problèmes rencontrés par les unités de dialyse ont ainsi augmenté le nombre des cas d'insuffisance rénale et les listes d'attente des principaux centres se sont de ce fait allongées. UN ولهذا السبب زادت مشاكل الوحدات لتراكم حالات الفشل الكلوي مما زاد من قوائم الانتظار على الوحدات الرئيسية.
    e) Le programme de soins à l'enfant atteint de maladies oncohématologiques, avec insuffisance rénale chronique et nécessitant une greffe rénale. UN هـ - برنامج رعاية الأطفال المصابين بأمراض سرطان الدم، مع القصور الكلوي المزمن وما يترتب على زراعة الكلى؛
    Une phase de cytolyse hépatique et une insuffisance rénale aiguë peuvent apparaître dès la douzième heure après la contamination. UN وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث.
    Une phase de cytolyse hépatique et une insuffisance rénale aiguë peuvent apparaître dès la douzième heure après la contamination. UN وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث.
    Le demandeur souffrait d'insuffisance rénale chronique et ne pouvait survivre qu'en bénéficiant de dialyses. UN قد كان صاحب الشكوى يعاني من فشل كلوي مزمن وبحاجة إلى الغسيل الكلوي للبقاء على قيد الحياة.
    Elle peut causer l'anémie, l'arthrose, des douleurs dentaires, et un mauvais fonctionnement des reins. Open Subtitles ويمكن أن يسبب التسمم بالفلور، وفقر الدم آلام في المفاصل، وأمراض الأسنان، والفشل الكلوي
    Ca pourrait être la cause des inflammations pulmonaires et des gonflement dans sa gorge, et de ce qui semble attaquer ses reins. Open Subtitles قد يكون ما يسبب التهاب الرئة و أيضاً التورم بالحلق و الآن الفشل الكلوي
    - la gratuité des soins pour les patients souffrant de maladies chroniques ou exigeant des traitements particulièrement coûteux (cancer, reins artificiels, etc.); UN - إعفاء مرضى اﻷمراض المزمنة العالية التكلفة مثل حالات التلاسيميا والقصور الكلوي والسرطان؛
    Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein. UN ولم يكن بمقدور المستشفى توفير خدمات الغسيل الكلوي لجميع المرضى نظراً لمحدودية موارده.
    On a extrait la chevrotine de son rein, ligaturé l'artère rénale et suturé les multiples lacérations de la rate. Open Subtitles محشورة ومقيدة بالشريان الكلوي وتمت خياطة عدة شقوق طحالية لديه إرادة غريبة للعيش
    Association Essabesseb d'aide aux handicapés moteurs et insuffisants rénaux UN جمعية " السباسب " للقاصرين عن الحركة العضوية والمصابين بالقصور الكلوي
    Dans leur majorité, les personnes placées en détention administrative à la prison de Kfar Yona souffraient apparemment de troubles cardiaques, de problèmes de tension, d'insuffisances rénales et de diabète. UN وقيل إن غالبية المحتجزين اﻹداريين في كفار يونا مصابون بأمراض القلب، ويعانون مشاكل ضغط الدم، والقصور الكلوي والسكري.
    Il a été observé que les PCCC se lient à l'2u mais qu'elles entraînent chez les sujets exposés une freination de cette protéine dans le foie, ce qui s'oppose à l'accumulation et à la prolifération cellulaire précitées. UN ورغم أنه تبين أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة تلتحم مع 2u، فإن التعرض للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة يسفر عن انتظام نزولي لـ 2u في الكبد يفضي إلى تراكم غير ملحوظ لـ 2u الكلوي أو زيادة في تكاثر الخلايا الكلوية.
    L'État de Hawaï, qui compte une importante population marshallaise qui réside et travaille dans l'État, paie les impôts fédéraux et hawaïens, et contribue au développement des communautés, a décidé de ne plus assumer, à compter du 1er juillet 2010, la responsabilité financière des traitements de chimiothérapie et de dialyse des Marshallais, excepté en cas d'urgence. UN وقد تقرر أن تتوقف ولاية هاواي، التي يعيش ويعمل فيها عدد كبير من سكان جزر مارشال ويدفعون فيها الضرائب الفيدرالية والمحلية ويسهمون في تنمية مجتمعاتها المحلية، عن تحمل أي مسؤولية مالية عن توفير خدمات العلاج الكيمائي والغسيل الكلوي لمواطني جزر مارشال اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2010، عدا في حالات الطوارئ.
    M. Soobramoney ne remplissait pas les critères de l'hôpital régissant l'admission à la dialyse. UN ولم يكن السيد سوبراموني مستوفياً لشروط الحصول على خدمات الغسيل الكلوي.
    L'acidose n'est pas la cause sous-jacente. Open Subtitles مما يعني أن الاحمضاض الأنبوبي الكلوي ليس سبب المشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more