"الكليات التقنية" - Translation from Arabic to French

    • les collèges techniques
        
    • facultés techniques
        
    • les écoles techniques
        
    • des collèges techniques
        
    Dans les collèges techniques et commerciaux de niveau supérieur et dans les collèges commerciaux pour salariés, le nombre des étudiants a doublé depuis 10 ans; le pourcentage des femmes est passé d'environ 20 pour cent à 27 pour cent. UN وفي الكليات التقنية والمهنية العليا والتجارية للموظفين فإن عدد الطلبة قد تضاعف عبر السنوات العشر اﻷخيرة وقد ارتفعت نسبة النساء من ٢٠ إلى ٢٧ في المائة تقريبا.
    les collèges techniques ont aussi été récemment équipés comme étant les principaux centres de tests pour les programmes de vérification des compétences pour le National Apprenticeship Trade Testing Board (NATTB). UN وتم أيضا في الفترة الأخيرة تجهيز الكليات التقنية لتكون مراكز الاختبار الرئيسية لبرامج اختبار الحرف استنادا إلى الكفاءة، وهي البرامج التابعة للمجلس الوطني لاختبار الحرف في مجال التدرب.
    Ce pourcentage est de 30 % au moins du total des inscrits dans les collèges techniques et de 50 % au moins dans les écoles normales. UN وتبلغ هذه النسبة في الكليات التقنية ما لا يقل عن 30 في المائة، في حين لا تقل في كليات المعلمين عن 50 في المائة من مجموع عدد الملتحقين بها.
    Rénover le rôle social des facultés techniques grâce à l'organisation de cours, séminaires et conférences orientés vers les besoins de la société, à des recherches et à des études dans le domaine éducatif, et à la prestation de services éducatifs. UN - تفعيل دور الكليات التقنية في خدمة المجتمع عن طريق عقد دورات وندوات ومحاضرات تلبي حاجة المجتمع، وإجراء البحوث والدراسات والخدمات التعليمية.
    93. Les femmes sont insuffisamment représentées dans les matières technologiques dans les universités et les écoles techniques ainsi que dans les programmes non officiels de formation professionnelle. UN ٣٩ - هناك تمثيل ناقص للنساء في الدراسات التي تتعلق بالتكنولوجيا في الجامعات وفي الكليات التقنية وفي البرامج التدريبية المهنية غير الرسمية.
    :: Mesures en matière de qualification des professeurs des universités ou des collèges techniques. UN :: تدابير تؤدي إلى التأهيل لدرجة الأستاذية في الجامعات أو درجة الأستاذية في الكليات التقنية.
    Par contre dans les collèges techniques les femmes sont plus nombreuses à s'inscrire dans les disciplines < < douces > > que dans les domaines techniques et scientifiques. UN بيد أن النساء يلتحقن في الكليات التقنية بمجالات " سهلة " أكثر من التحاقهن بمجالات العلم والتكنولوجيا " الصعبة " ، التي تنبذها النساء.
    Inscriptions dans les collèges techniques de la Fédération et des États 1993-1994 / 1997/1998 UN القيد في الكليات التقنية على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات 1993/1994 - 1997/1998
    En juin 2001, on pouvait compter dans l'enseignement supérieur un total de 102 chaires de recherche féminine dans les universités allemandes et 17 autres dans les collèges techniques allemands, contre un chiffre de 61 seulement en 1992. UN وفي حزيران/يونيه 2001، كان من الممكن تعداد ما مجموعه 102 درجة أستاذية للبحث في شؤون المرأة في الجامعات الألمانية و 17 درجة أخرى في الكليات التقنية الألمانية، مقابل 61 درجة فقط في عام 1992.
    Total des étudiants dans les collèges techniques UN مجموع الكليات التقنية
    - Programme de promotion et de pratique Mathilde Planck pour la promotion des jeunes professeurs de sexe féminin dans les collèges techniques (Baden-Württemberg); UN برنامج ماتيلوبلانك للنهوض والممارسة من أجل النهوض بالبروفسورات الشابات في الكليات التقنية (بادن - فيرتمبرغ)
    - Programme Franziska Tiburtius visant à promouvoir les professeurs de sexe féminin dans les collèges techniques (Mecklenburg-Poméranie de l'Ouest); UN برنامج " فرانسسكا تبرتيوس " للنهوض بالأساتذة النسائية في الكليات التقنية (ميكلنبرغ - بوميرانيا الغربية)
    - Programme de bourses visant à accroître la possibilité de nommer des femmes dans les collèges techniques (à partir de 1997) (Saxe-Anhalt); UN برنامج للمنح لزيادة تسمية المرأة في الكليات التقنية ابتداء من عام 1997 (ساكسونيا - انهالت)
    - Parrainage de chaires de professeurs pour les femmes dans les collèges techniques et de projets de recherche pour les femmes dans ces collèges (Thuringe); UN النهوض بدرجات الأستاذية في الكلية التقنية للمرأة ومشاريع البحث من أجل المرأة في الكليات التقنية (تورينغيا)
    - Projet pilote intitulé < < Financement axé sur les résultats pour les collèges techniques de la Saxe-Anhalt conformément au concept d'intégration d'une perspective sexospécifique > > (Saxe-Anhalt); UN مشروع ريادي بعنوان " التمويل الموجه نحو الأداء في الكليات التقنية في ساكسونيا - انهالت حسب مفهوم تعميم مراعاة المنظور الجنساني (ساكسونيا - انهالت)
    Nouvelles possibilités pour les femmes (NOW) les collèges techniques régionaux ont créé un réseau pour l'égalité des chances dans le cadre du mouvement NOW (voir article 4). UN أسست الكليات التقنية الاقليمية شبكة معنية بالمساواة في اطار دورة " فرص جديدة للنساء " )انظر شرح المادة ٤( .
    Ce réseau, qui comprend six collèges techniques régionaux s'emploiera à encourager l'égalité entre les sexes dans les collèges techniques régionaux et l'égalité d'accès pour les femmes à l'ensemble des cours offerts ainsi que l'égalité des chances. UN وسوف تضطلع هذه الشبكة ، التي تتكون من ست كليات تقنية اقليمية ، بتدابير تنفيذية تركز على المساواة بين الجنسين داخل الكليات التقنية الاقليمية ، وسينصب التركيز كذلك على تعزيز المساواة للنساء في الوصول الى الدورات المتعددة والمتنوعة المعروضة على كافة اﻷصعدة والى النواتج المترتبة عليها .
    Au cours de l'année universitaire 2004/2005, la plupart des facultés techniques des universités de Skopje et de Bitola ont introduit un cycle de d'études de trois ans orienté sur les besoins du marché du travail. UN وأثناء السنة الأكاديمية 2004/2005، أدخلت معظم الكليات التقنية في جامعتي سكوبي وبيتولا دراسات لمدة ثلاث سنوات، موجهة نحو احتياجات سوق العمل.
    Parmi les diplômés des facultés techniques, les femmes sont une minorité (31 % des femmes contre 69 % d'hommes), de même que parmi les diplômés des facultés de biotechnologie (38 % de femmes contre 62 % d'hommes). UN ومن بين خريجي الكليات التقنية، تمثل المرأة أقلية (31 في المائة من النساء مقابل 69 في المائة من الرجال)، وكذلك بين خريجي الكليات التقنية البيولوجية (38 في المائة من النساء مقابل 62 في المائة من الرجال).
    234. En mai 1997, toutes les écoles techniques régionales ont été rebaptisées " Instituts de technologie " . UN 234- بدءاً من أيار/مايو 1997، أصبحت جميع الكليات التقنية الإقليمية تسمى " معاهد التكنولوجيا " .
    dans des collèges techniques*, par groupes de disciplines, proportion de femmes parmi le nombre total (%) UN الألمان الذين يدرسون في الفصل الجامعي الأول (الفصل الشتوي) في الكليات التقنية(*) حسب مجموعات المواد - نسبة النساء من بين المجموع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more