"الكلية من المعارف التقنية والعلمية" - Translation from Arabic to French

    • des connaissances techniques et scientifiques
        
    Il s'agit des mesures nécessaires " pour améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution des denrées alimentaires par la pleine utilisation des connaissances techniques et scientifiques " (art. 2, par. 2, al. a) UN ويتعلق الأمر هنا بالتدابير الضرورية " لتحسين طرق إنتاج وحفظ وتوزيع المواد الغذائية عن طريق الاستفادة الكلية من المعارف التقنية والعلمية " (الفقرة 2(أ) من المادة 11).
    La pleine utilisation des connaissances techniques et scientifiques est explicitement mentionnée à l'article 11 2) a) du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels à propos du droit à l'alimentation. UN وقد أشير إلى الاستفادة الكلية من المعارف التقنية والعلمية في الفقرة 2(أ) من المادة 11 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك في سياق الحديث عن الحق في الغذاء().
    Il s'agit notamment des mesures nécessaires " pour améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution des denrées alimentaires par la pleine utilisation des connaissances techniques et scientifiques ... " (art. 11, par. 2) a)). UN وهذه تشمل تدابير ضرورية " لتحسين طرق انتاج وحفظ وتوزيع المواد الغذائية، عن طريق الاستفادة الكلية من المعارف التقنية والعلمية ... " )المادة ١١)٢()أ((.
    La disposition où il est question du droit à la nourriture fait obligation aux Etats Parties d'améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution des denrées alimentaires grâce notamment à " la pleine utilisation des connaissances techniques et scientifiques " et " la diffusion de principes d'éducation nutritionnelle " (art. 11, par. 2, al. a)). UN فالحكم المتعلق بالحق في الغذاء يتطلب من الدول اﻷطراف تحسين طرق انتاج وحفظ وتوزيع المواد الغذائية، عن طريق القيام، في جملة أمور، ﺑ " الاستفادة الكلية من المعارف التقنية والعلمية " و " نشر المعرفة بمبادئ التغذية " )المادة ١١)٢()أ((.
    Il s’agit notamment des mesures nécessaires " pour améliorer les méthodes de production, de conservation et de distribution des denrées alimentaires par la pleine utilisation des connaissances techniques et scientifiques (...) " (par. 2 de l'article 11). UN ويتعلق اﻷمر بوجه خاص بالتدابير الضرورية " لتحسين طرق إنتاج وحفظ وتوزيع المواد الغذائية عن طريق الاستفادة الكلية من المعارف التقنية والعلمية ونشر المعرفة بمبادئ التغذية )...( )الفقرة ٢)أ( من المادة ١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more