"الكلي للوظائف" - Translation from Arabic to French

    • total de postes
        
    • total des postes
        
    Le nombre total de postes qu'il faudrait imputer sur le compte d'appui pour appuyer efficacement les opérations de maintien de la paix est estimé à 630 environ. UN ويقدر العدد الكلي للوظائف اللازمة في حساب الدعم لمساندة عمليات حفظ السلم مساندة فعالة بنحو ٦٣٠ وظيفة.
    On trouvera de plus amples informations à ce sujet à l'annexe I, qui récapitule la situation à cet égard de toutes les entités du système, avec une indication, pour chacune d'elles, du nombre total de postes, avec leur classe. UN ويرد مزيد من المعلومات في المرفق الأول الذي يقدم موجزا لجميع الكيانات، مع العدد الكلي للوظائف والمستويات لكل كيان.
    Total général Évolution du nombre total de postes par source UN العدد الكلي للوظائف حسب مصدر التمويل والرتبة
    Le nombre total de postes de la structure administrative a effectivement été réduit de 59, comme il ressort du document budgétaire. UN ٢٤ - وقد خفض العدد الكلي للوظائف في الهيكل اﻹداري بمقدار ٥٩ وظيفة، على النحو المبين في وثيقة الميزانية.
    Comme l'indiquent les paragraphes 87 et 334, le nombre total de postes du HCR s'établissait, au 1er juillet 1997, à 5 238. UN وحسبما ذكر في الفقرتين ٧٨ و٤٣٣ بلغ العدد الكلي للوظائف في المفوضية ٨٣٢ ٥ وظيفة، في ١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    De même, le nombre total de postes financés au titre des contributions obligatoires hors budget ordinaire indiqué dans le tableau 5.4 doit être également révisé. UN وبالمثل، ينبغي أيضا تنقيح العدد الكلي للوظائف الممولة من الموارد المقررة الأخرى المبينة في الجدول 5-4.
    48. Le nombre total de postes a été augmenté de 11. UN 48- ازداد العدد الكلي للوظائف بـ11 وظيفة.
    IV. Évolution du nombre total de postes par source de financement et par rang ou classe UN الرابع - العدد الكلي للوظائف حسب مصدر التمويل والرتبة
    A. Évolution du nombre total de postes (opérations de maintien de la paix non comprises) UN ألف - العدد الكلي للوظائف فيما عدا حفظ السلام
    c) En 1999, le nombre total de postes de cette catégorie sera donc ramené à 23, soit une diminution de trois postes. UN )ج( ولذلك، سينخفض العدد الكلي للوظائف في هذه الفئة في عام ١٩٩٩ بمقدار ثلاث وظائف إلى ٢٣.
    VIII.2 Comme indiqué au tableau 27.3 du projet de budget-programme, le nombre total de postes est de 3 884, dont 537 financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ثامنا - ٢ وكما يتبين من الجدول ٢٧-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨٨٤ ٣ وظيفة، بما في ذلك ٥٣٧ وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Ce tableau est toutefois trompeur dans la mesure où il n’indique pas les effectifs proposés mais offre une comparaison entre le nombre moyen de postes inscrits au budget, tel qu’il est obtenu après application de taux de vacance de postes donnés, et le nombre total de postes prévus pour la période en cours et autorisés par l’Assemblée générale. UN ولكن هذا الجدول مضلل ﻷنه لا يعكس الملاك المقترح للوظائف، بل يقارن متوسط عدد الوظائف المدرجة في الميزانية المتوصل إليه بعد تطبيق معدلات معيﱠنة للشواغر، بالعدد الكلي للوظائف المخصصة للفترة المالية الحالية والمأذون بها من الجمعية العامة.
    Le nombre total de postes demeure inchangé, mais il est cependant proposé de reclasser à D-1 le poste P-5 de chef du Bureau du Secrétaire général adjoint et Assistant spécial du Secrétaire général adjoint. UN ورغم أن العدد الكلي للوظائف ظل على ما هو عليه دون تغيير، فإنه ينطوي على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٥ إلى وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس المكتب المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام.
    VIII.2 Comme indiqué au tableau 27.3 du projet de budget-programme, le nombre total de postes prévus au chapitre 27 est de 2 106, dont 584 financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ثامنا - ٢ وكما يتبين من الجدول ٧٢-٣، الوارد ضمن الباب ٧٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ العدد الكلي للوظائف ٦٠١ ٢ وظائف، من بينها ٤٨٥ وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    22. Le nombre total de postes autorisés pour le personnel recruté sur le plan international n'a pas été dépassé au cours de la période, mais il y a eu des différences dans le taux d'occupation par classe des postes autorisés. UN ٢٢ - وعلى الرغم من عدم تجاوز العدد الكلي للوظائف المأذون بها للموظفين المعينين دوليا في أثناء الفترة حدثت فروقات في شغل الوظائف حسب رتب الوظائف المأذون بها.
    VIII.2 Comme indiqué au tableau 27.3 du projet de budget-programme, le nombre total de postes est de 3 884, dont 537 financés au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ثامنا - ٢ وكما يتبين من الجدول ٢٧-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨٨٤ ٣ وظيفة، بما في ذلك ٥٣٧ وظيفة ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    21. Au secrétariat d'ONUSIDA à Genève, un total de 42 postes d'administrateur et 44 postes d'agent des services généraux ont été pourvus, ce qui représente les trois quarts du nombre total de postes approuvés. UN ٢١ - وتم في أمانة البرنامج في جنيف شغل ما مجموعه ٤٢ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة، وهي تمثل ثلاثة أرباع العدد الكلي للوظائف المعتمدة.
    Le nombre total de postes d'administrateur passerait de 246 à 251 alors que celui d'agent des services généraux diminuerait de 173 à 166, afin de réduire, comme il avait été demandé, le ratio postes d'agent des services généraux/postes d'administrateur. UN ويزداد العدد الكلي للوظائف من الفئة الفنية من 246 وظيفة إلى 251 وظيفة بينما ستنخفض الوظائف من فئة الخدمات العامة من 173 وظيفة إلى 166 وظيفة استجابة للنداء الموجَّه بخفض نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى الوظائف من الفئة الفنية.
    Le Comité note, sur la base de renseignements qui lui ont été communiqués, que le nombre total de postes au titre du compte d'appui est passé de 819 en 2006/07 à 1 122 en 2007/08. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات المقدمة إليها أن العدد الكلي للوظائف في إطار حساب الدعم ازداد من 819 وظيفة للفترة 2006-2007 إلى 122 1 وظيفة للفترة 2007-2008.
    Même si la MINUK est entièrement liquidée durant l'exercice 2007/08, le nombre total de postes internationaux approuvés continuera de dépasser 10 000 et la base des clients desservis par les équipes sera donc beaucoup plus vaste qu'aujourd'hui. UN وحتى لو تمت تصفية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو كلية خلال الفترة 2007-2008، سيظل العدد الكلي للوظائف الدولية المأذون بها يتجاوز 000 10 وظيفة وستكون قاعدة العملاء التي تخدمها الأفرقة أكبر كثيرا مما هي عليه الآن.
    Cette contraction des ressources budgétaires ramène le nombre total des postes à un niveau inférieur de 12 % à ce qu'il était il y a 10 ans. UN وهذه الميزانية الجديدة تخفﱢض العدد الكلي للوظائف إلى أقل مما كانت عليه قبل عشر سنوات بنسبة ١٢ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more