"الكمية المسندة إلى" - Translation from Arabic to French

    • la quantité attribuée à la
        
    • de la quantité attribuée à
        
    • la quantité qui lui est
        
    • des quantités attribuées à
        
    • la quantité attribuée à une
        
    • la quantité attribuée de
        
    Quand ce calcul aboutit à une absorption nette, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie. UN وإذا كانت نتيجة هذا الحساب بالوعة صافية، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى الطرف.
    Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie. UN وإذا كانت نتيجة هذا الحساب انبعاثاً صافياً، تطرح هذه القيمة من الكمية المسندة إلى الطرف.
    Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie considérée. UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى ذلك الطرف.
    13. Si les émissions d'une Partie visée à l'annexe I au cours d'une période d'engagement sont inférieures à la quantité qui lui est attribuée en vertu du présent article, la différence est, à la demande de cette Partie, ajoutée à la quantité qui lui est attribuée pour les périodes d'engagement suivantes. UN ٣١- إذا كانت انبعاثات طرف مدرج في المرفق اﻷول في فترة الالتزام تقل عن الكمية المسندة إليه بموجب هذه المادة، يضاف بناء على طلب ذلك الطرف، هذا الفارق إلى الكمية المسندة إلى ذلك الطرف لفترات الالتزام اللاحقة.
    La première phrase de ce paragraphe mentionne la première période d'engagements chiffrés en matière de limitation et de réduction des émissions, allant de 2008 à 2012, et définit la méthode de calcul des quantités attribuées à chaque Partie visée à l'annexe I pour cette période. UN فالجملة الأولى من الفقرة 7 من المادة 3 تشير إلى الفترة الأولى للالتزامات بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً، 2008 إلى 2012، وتحدد أسلوب حساب الكمية المسندة إلى كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول لتلك الفترة.
    La limite que ne doit pas dépasser le total des ajouts par rapport à la quantité attribuée à une Partie donnée résultant d'activités de projet liées au secteur UTCATF dans le cadre du MDP est envisagée dans l'option 1, section D, articles 12 et 14. UN وتتناول المادتان 12 و14 من الخيار 1، دال الحد الأقصى لمجموع الإضافات إلى الكمية المسندة إلى الطرف والناشئة عن مشاريع آلية التنمية النظيفة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie considérée. UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى ذلك الطرف.
    Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie considérée. UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصرفاً صافياً لغازات الدفيئة، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى ذلك الطرف.
    Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître une source nette d'émissions de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est soustraite de la quantité attribuée à la Partie considérée. UN وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصدراً صافياً لانبعاثات غازات الدفيئة، تُطرح هذه القيمة من الكمية المسندة إلى ذلك الطرف.
    Toute unité acquise par une Partie auprès d'une autre Partie à la Convention peut être rajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l'acquisition et soustraite de la quantité d'unités détenue par la Partie qui la cède. UN وأية وحدات من هذا القبيل يحتازها طرف من طرف آخر في الاتفاقية تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها وتطرح من كمية الوحدات التي يحوزها الطرف المُحوِّل.
    Toute unité acquise par une Partie auprès d'une autre Partie à la Convention peut être rajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l'acquisition et soustraite de la quantité d'unités détenue par la Partie qui la cède. UN وتُضاف أية وحدات من هذا القبيل يحتازها طرف من طرف آخر في الاتفاقية إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها وتُطرح من كمية الوحدات التي يحوزها الطرف المحوِّل.
    10. Toute unité de réduction des émissions, ou toute fraction d'une quantité attribuée, qu'une Partie acquiert auprès d'une autre Partie conformément aux dispositions des articles 6 ou 17 est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l'acquisition. UN ٠١- تضاف أي وحدات خفض للانبعاثات أو أي جزء من الكمية المسندة يحتازها طرف من طرف آخر وفقا ﻷحكام المادة ٦ أو المادة ٧١ مكررة تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    11. Toute unité de réduction des émissions, ou toute fraction d'une quantité attribuée, qu'une Partie cède à une autre Partie conformément aux dispositions des articles 6 ou 17 est soustraite de la quantité attribuée à la Partie qui procède à la cession. UN ١١- تطرح أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي جزء من الكمية المسندة التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقا ﻷحكام المادة ٦ أو المادة ٧١، من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل.
    12. Toute unité de réduction certifiée des émissions qu'une Partie acquiert auprès d'une autre Partie conformément aux dispositions de l'article 12 est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l'acquisition. UN ٢١- إن أية وحـدات خفـض انبعاثـات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقـا ﻷحكـام المـادة ٢١ تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    Toute unité de réduction des émissions, ou toute fraction d.une quantité attribuée, qu'une Partie acquiert auprès d.une autre Partie conformément aux dispositions des articles 6 ou 17 est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l'acquisition. UN 10 - تضاف أي وحدات خفض للانبعاثات أو أي جزء من الكمية المسندة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 أو المادة 17 مكررة تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    Toute unité de réduction des émissions, ou toute fraction d.une quantité attribuée, qu'une Partie cède à une autre Partie conformément aux dispositions des articles 6 ou 17 est soustraite de la quantité attribuée à la Partie qui procède à la cession. UN 11 - تطرح أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي جزء من الكمية المسندة التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 أو المادة 17، من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل.
    Toute unité de réduction certifiée des émissions qu.une Partie acquiert auprès d'une autre Partie conformément aux dispositions de l'article 12 est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie qui procède à l'acquisition. UN 12 - إن أية وحدات خفض انبعاثات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    a) Déduction de la quantité attribuée à la Partie concernée pour la période d'engagement suivante d'un nombre de tonnes égal à: UN (أ) خصم عدد من الأطنان مساوٍ لما يلي من الكمية المسندة إلى الطرف لفترة الالتزام التالية للفترة التي وقع فيها عدم الامتثال:
    Si les émissions d.une Partie visée à l'Annexe I au cours d.une période d'engagement sont inférieures à la quantité qui lui est attribuée en vertu du présent article, la différence est, à la demande de cette Partie, ajoutée à la quantité qui lui est attribuée pour les périodes d'engagement suivantes. UN 13 - إذا كانت انبعاثات طرف مدرج في المرفق الأول في فترة الالتزام تقل عن الكمية المسندة إليه بموجب هذه المادة، يضاف بناء على طلب ذلك الطرف، هذا الفارق إلى الكمية المسندة إلى ذلك الطرف لفترات الالتزام اللاحقة.
    21. Bien que les engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions énumérés à l'annexe B fassent partie intégrante du calcul des quantités attribuées à chaque Partie énumérée à l'annexe B, d'autres éléments essentiels entrant dans le calcul des quantités attribuées sont indiqués au paragraphe 7 de l'article 3. UN 21- رغم أن الالتزامات الواردة في المرفق باء بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً تشكل جزءاً من حساب الكمية المسندة إلى كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق باء، ثمة تفاصيل أخرى أساسية مذكورة في الفقرة 7 من المادة 3 لحساب الكمية المسندة للأطراف.
    e) Toute [UQA] [FQA] qui a été soustraite de la quantité attribuée à une Partie. UN (ﻫ) أي [وحدات الكميات المسندة] [جزء من الكميات المسندة] تطرح من الكمية المسندة إلى الطرف.
    Il faudra peut-être apporter des amendements aux paragraphes 10 et 11 de l'article 3 pour rendre possible l'ajout de ces unités à la quantité attribuée de la Partie visée à l'annexe I qui acquiert ou cède des unités ou leur soustraction. UN وقد يكون إجراء تعديلات على الفقرتين 10 و11 من المادة 3 ضرورياً لإتاحة إضافة أو خصم هذه الوحدات من الكمية المسندة إلى الطرف المدرج في المرفق الأول الذي يحوز على هذه الكمية أو ينقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more