Les organisations de femmes des églises protestantes et catholiques ont eu un effet catalyseur sur la participation des femmes à la vie publique. | UN | وكانت المنظمات النسائية في الكنائس البروتستانتية والكاثوليكية حافزا للمرأة إلى المشاركة في المجال العام. |
Caritas a été retenue pour les services d'orientation et autres services sociaux, et des négociations sont en cours avec le Conseil des églises protestantes du Cameroun pour l'éventuelle mise en oeuvre d'activités dans le secteur de l'éducation. | UN | وقد اختيرت كاريتاس للمشورة والخدمات الاجتماعية، وبدأت مفاوضات مع مجلس الكنائس البروتستانتية في الكاميرون بغية التنفيذ المحتمل لﻷنشطة في قطاع التعليم. |
La Fédération des églises protestantes suisses, qui est représentée au sein des organes gouvernementaux qui s'occupent des réfugiés, des étrangers et des problèmes de racisme, préconise l'acceptation et la protection des réfugiés et des migrants dans le pays. | UN | وفي سويسرا، يوجد ممثلون لاتحاد الكنائس البروتستانتية السويسرية في الهيئات الحكومية المعنية باللاجئين واﻷجانب والعنصرية. وهم يدعون إلى تقبل وحماية اللاجئين والمهاجرين في بلدهم. |
Les Églises protestantes subiraient des violations commises par des membres de l'Eglise orthodoxe. | UN | وتفيد التقارير بأن الكنائس البروتستانتية تعرضت لانتهاكات على يد أعضاء الكنيسة اﻷرثوذكسية. |
Le Rapporteur spécial a été informé que l'évêque Haik Hovsépian-Mehr, Président du Conseil des Eglises protestantes et Superintendant général des Eglises des Assemblées de Dieu en Iran aurait disparu le 19 janvier 1994 alors qu'il quittait son domicile, afin de chercher une personne à l'aéroport Mehrabad de Téhéran. | UN | وعلم المقرر الخاص أن اﻷسقف هايك هوفسبيان - ميهر، رئيس مجلس الكنائس البروتستانتية والمدير العام لكنائس جمعيات الله في إيران، اختفى في ٩١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ بعد مغادرة بيته لمقابلة شخص في مطار مهرباد في طهران. |
Par la suite, le révérend Michaelian avait assuré la présidence par intérim du Conseil des églises protestantes d'Iran, organe responsable d'une communauté constituée en partie de musulmans convertis dont le nombre augmenterait. | UN | وفي وقت لاحق، اضطلع القس ميخائيليان برئاسة مجلس الكنائس البروتستانتية في إيران بالنيابة، وهي الهيئة المسؤولة عن طائفة مكونة جزئيا من مسلمين متحولين كان عددهم في ازدياد. |
- Un représentant du Conseil des églises protestantes du Rwanda (CPR); | UN | - ممثل لمجلس الكنائس البروتستانتية في رواندا؛ |
Cette ordonnance avait conduit à l'interdiction et à la fermeture de plus des deux tiers des églises protestantes dans le pays, ainsi qu'à la condamnation d'un nombre croissant d'Algériens chrétiens pour des raisons religieuses. | UN | فقد أفضى المرسوم المذكور إلى حظر وإغلاق ما يزيد عن ثلثي الكنائس البروتستانتية في البلد، فضلاً عن إدانة عدد متزايد من الجزائريين المسيحيين لأسباب دينية. |
Au cours de la période considérée, des individus se seraient livrés à des actes d'intimidation visant les activités des églises protestantes dans les districts de Baucau, Dili et Manufahi. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت بلاغات عن حوادث ترهيب قام بها أفراد المجتمع المحلي ضد أنشطة الكنائس البروتستانتية في مقاطعات باوكاو وديلي ومانوفاهي. |
Servicio Paz y Justicia/Service de développement des églises protestantes allemandes: expert des droits de l'homme au Pérou, en Uruguay, en Argentine et au Chili (1986-1988). | UN | خدمة السلام والعدالة/خدمة تطوير الكنائس البروتستانتية الألمانية: خبير في حقوق الإنسان في بيرو وأوروغواي والأرجنتين وشيلي (1986-1988) |
Li Jiayao, âgé de 30 ans, chef d'une des églises protestantes souterraines dans la province de Guangdong, aurait été arrêté le 25 septembre 1990 et condamné sans procès le 17 septembre 1991 à trois ans de rééducation par le travail pour avoir reçu et distribué illégalement des bibles et de la littérature provenant de l'étranger. | UN | لي جيا ياو، عمره ٠٣ سنة، رئيس إحدى الكنائس البروتستانتية السرية في مقاطعة غواكدونغ. قيل إنه أعتقل في ٥٢ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ وحكم عليه دون محاكمة في ٧١ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ بثلاث سنوات اعادة تربية بواسطة العمل، ﻷنه تلقى ووزع بصورة غير شرعية نسخا من الكتاب المقدس ومن كتب أدبية واردة من الخارج. |
Les Églises protestantes de Yikezhao et de Ih Ju League, à Batou, et dans un village près de Hohhot, en Mongolie intérieure, ainsi que dans les provinces de Shaanxi et de Gansu auraient été détruites par le Bureau de la sécurité publique en 1991 et 1992. | UN | قيل إن مكتب اﻷمن العام قد أقدم في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ على هدم الكنائس البروتستانتية في ييكيزاو وإهجوليغ، في باتو، وفي قرية قرب هوهوت، في منغوليا الداخلية، وفي مقاطعات شانكسي وغانسو. |
Les autorités continuent de contraindre les Églises protestantes agréées à limiter la présence d'Iraniens d'origine musulmane et de langue perse aux offices et les raids et les fermetures forcées de maisons-églises se poursuivent. | UN | وتواصل السلطات إجبار الكنائس البروتستانتية المرخصة على منع الإيرانيين الذين يتكلمون الفارسية والمسلمين بالمولد من المشاركة في الطقوس، وتتواصل أعمال مداهمة كنائس المنازل وإغلاقها القسري. |
On a récemment pu observer l'ordination de femmes comme pasteurs dans les Églises protestantes, mais aucune d'entre elles n'est placée à un niveau élevé de prise de décisions. 7.10. | UN | ومع ذلك ففي الآونة الأخيرة شهدت ملاوي تنصيب نساء كاهنات في الكنائس البروتستانتية وبرغم أنهن قد تم تنصيبهن كاهنات إلا أن المناصب العليا لصنع القرار ما زالت خالية منهن. |