Quelque 9 500 personnes ont été déplacées à Arhab, et certaines vivement actuellement dans des grottes. | UN | وتشرد حوالي 500 9 شخص في أرحب وأصبح بعضهم يقيم الآن في الكهوف. |
Certaines personnes croient que les voix des âmes perdues étaient juste le vent dans les grottes. | Open Subtitles | أجل، ظنّ البعض أنّ أصوات الأرواح التائهة هي أصوات الرياح لدى اجتيازها الكهوف |
La géante a rejoint des gens qui ont emmené les maîtres dans les grottes. | Open Subtitles | السيدة الكبيرة قابلت بعض الأشخاص الذين أخذوا مسخري الهواء إلى الكهوف |
La plupart des mecs viennent de la préhistoire. Ce sont des hommes des cavernes. | Open Subtitles | دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف |
Sokka, on est pas obligés de devenir des hommes des cavernes. | Open Subtitles | ساكا, لا نحتاج إلى أن نكون من سكان الكهوف |
Nous avions convenu que tu n'irais plus dans la grotte. | Open Subtitles | إعتقدت أننا إتفقنا على ألا تعود إلى الكهوف |
Uh, parce que la dernière fois que ces grottes ont été correctement examinées c'était il y a 40 ans, et à cause de la structure en calcaire, | Open Subtitles | لأنه في آخر مرة ربما تم فيها معاينة هته الكهوف كان من حوالي 40 سنة ، مما أسفر عن بنية للحجارة الكلسية |
J'ignore ce que tu mijotes mais tu as découvert une fortune dans ces grottes. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تنوي لكنك إكتشفت شيئاً هاماً في هذه الكهوف |
Puis, un des signes des grottes est apparu sur sa grange. | Open Subtitles | ثم أحد الرموز من الكهوف ظهر بشكل غامض بحظيرته |
La population civile est en train de fuir la ville pour s'abriter dans les grottes et les forêts avoisinantes. | UN | ويعمد السكان المدنيين إلى الفرار من المدينة إلى الكهوف واﻷحراج البعيدة عن البلدة. |
Le Rapporteur spécial a rendu visite à des habitants de la région de Jimba vivant dans des grottes, qui devaient être chassés des terres qu'ils occupent depuis des générations. | UN | وقد زار المقرر الخاص سكان الكهوف في منطقة جمبا الذين سيؤول الحال إلى طردهم من الأرض التي يشغلونها منذ أجيال. |
Ton père a combattu dans les grottes pendant que tu étudiais à Oxford. | Open Subtitles | أبوك قاتل العدو من الكهوف بينما كنتَ تدرس في أكسفورد |
On travaillait à partir d'un réseau de grottes, mais ils nous auraient infiltrés, | Open Subtitles | لقد عملنا من شبكة من الكهوف و كنهم التسلل لنا، |
On est tous des hommes des cavernes sous notre extérieur poli. | Open Subtitles | تحت عباءة التحضر أنظمتنا تعمل على برمجيات رجل الكهوف |
Il m'a invitée à dîner... et le voilà qui harponne un poisson et le fait cuire sur un feu de camp, comme un homme des cavernes. | Open Subtitles | لقد طلب أن أتناول معه العشاء وقبل أن أعلم أنه يقوم بصيد الأسماك ويقوم بطبخها على نار المخيم مثل رجال الكهوف |
Michael a vérifié l'intégralité des autres cavernes, elles sont ok. | Open Subtitles | مايكل فحص بناء بقية الكهوف و أعطانا التمام |
Pourquoi fuir les cavernes pour ce dédale de grottes hors la loi ? | Open Subtitles | نعم لماذا هربت من الكهوف البعيدة إلى مغارة الخارجين على القانون |
Nous continuons de descendre dans cette grotte, et il n y a aucun signe de la zoologiste. | Open Subtitles | نواصل التقدم أعمق في هته الكهوف وليس هناك علامة على عالمة الحيوانات |
Il souffle à travers le système de la grotte et s'harmonise avec la couche de cristal. | Open Subtitles | تهب عبر الكهوف وتتناغم مع الطبقة الكريستالية |
Il doit y en avoir quelque part dans cette caverne, et je sais que ce vaisseau a des anneaux... | Open Subtitles | لا يمكنها اختراق درع الطاقة الذي يخفي الكهوف أيّاً كان |
Des peintures rupestres à la bande dessinée, des tablettes de pierre au téléphone. | Open Subtitles | من نحت الكهوف الى الصفحات المسلية من الواح الحجر الى الهاتف |
Pas de souci. On l'emmène sur le site Trinity caves. | Open Subtitles | لا تقلق أصدقائي يصحبونه إ لى الكهوف الثلاثية |
Je fais pas mal de spéléo, je suis habitué à plonger dans de petits espaces. | Open Subtitles | كنت سوف أقفز بداخلها من النافذة الخلفية بنفسي أنا أقوم باستكشاف الكهوف كثيراً لذا فأنا أجيد الغوص |
Ils sont troglodytes. Comment auriez-vous pu les voir? | Open Subtitles | الإوناس يعيشون في الكهوف أجهزة المسح الجوي لن تستطيع الوصول إليهم هناك |
T'as fait le troglodyte pendant mon absence. | Open Subtitles | سمِعت أنّك أصبحت من أهل الكهوف بينما كنت غائبًا. |
Ce sont les spécialistes des cavernes, les troglobies, c'est-à-dire les animaux qui vivent en permanence dans l'obscurité des cavernes. | Open Subtitles | إنهمأخصائيينالكهوف: " "ساكني الكهوف، الحيوانات التي لا تظهر أبداً من الكهوف أو تري ضوء النهار. |