"الكوارث باستخدام" - Translation from Arabic to French

    • des catastrophes à l'aide
        
    • des catastrophes exploitant les
        
    • utilisation des
        
    • des catastrophes grâce à
        
    • catastrophes à l'aide de
        
    Réunion d'experts UN-SPIDER sur la gestion des catastrophes à l'aide de techniques spatiales en Asie centrale UN اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى
    Mozambique: programme national de formation à la cartographie des catastrophes à l'aide des techniques spatiales UN موزامبيق: برنامج تدريبي وطني بشأن رسم خرائط مناطق الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء
    D. Réunion d'experts UN-SPIDER sur la gestion des catastrophes à l'aide de techniques spatiales en Asie centrale UN دال- اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى
    d) i) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance pour l'élaboration de plans et de politiques de gestion des catastrophes exploitant les techniques spatiales UN (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تطلب المساعدة لتحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    Atelier Organisation des Nations Unies/Commission économique pour l'Afrique/Agence spatiale européenne/Comité sur les satellites d'observation de la Terre sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des catastrophes au profit de l'Afrique UN تبيّن الكوارث التي تشغل بال افريقيا واقتراح مشاريع تجريبية محتملة لتعزيز تدبّر الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء
    Au sein du système des Nations Unies, plusieurs organisations mènent des activités pour promouvoir la gestion des catastrophes grâce à l'utilisation des technologies spatiales. UN 105 - وتضطلع منظمات عديدة، داخل منظومة الأمم المتحدة، بأنشطة الغرض منها تعزيز إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيات الفضاء.
    Vision d'avenir de Munich: stratégie mondiale visant à améliorer la prévention des risques et la gestion des catastrophes à l'aide de la technologie spatiale UN رؤية ميونيخ: استراتيجية عالمية لتحسين الحد من المخاطر وتدبّر الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية المرفق-
    L'un porte sur l'élaboration d'une stratégie d'alerte rapide pour la gestion des catastrophes à l'aide des techniques spatiales, l'autre vise à établir des cartes de base pour des types particuliers de catastrophes naturelles dans la région. UN يركّز أحدهما على وضع استراتيجية بشأن الإنذار المبكّر في إدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيات الفضائية. ويهدف الآخر إلى إعداد خرائط أساسية لأنواع محدّدة من الكوارث الطبيعية في المنطقة.
    La réunion d'experts UN-SPIDER sur la gestion des catastrophes à l'aide de techniques spatiales en Asie centrale, première du genre organisée dans cette région, s'est tenue à Bichkek le 26 août 2009. UN 52- عُقد اجتماع خبراء سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى، وهو أول اجتماع من نوعه فيما يخص آسيا الوسطى، في بيشكيك، يوم 26 آب/أغسطس 2009.
    Programme national de formation sur la cartographie des catastrophes à l'aide des technologies spatiales, Mozambique, 4 au 8 novembre 2013 UN البرنامج التدريبي الوطني على رسم خرائط مناطق الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء، موزامبيق، من 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    d) De prendre connaissance des possibilités de renforcement des capacités et de collaboration afin d'améliorer la gestion des catastrophes à l'aide des informations géospatiales; UN (د) أن يكونوا على علم بالفرص المتاحة لبناء القدرات ويتعاونوا على تحسين إدارة الكوارث باستخدام المعلومات الأرضية-الفضائية؛
    Du 4 au 8 novembre 2013, suite à la mission technique consultative menée au Mozambique en 2012, des représentants de neuf organismes de ce pays ont été formés à la cartographie des catastrophes à l'aide des techniques spatiales. UN 18- وفي إطار متابعة البعثة الاستشارية التقنية التي أُرسلت إلى موزامبيق في عام 2012، تمَّ في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 تدريب ممثِّلين من تسع منظمات من ذلك البلد على رسم خرائط لمناطق الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
    Suite à ces recommandations, UNSPIDER et le bureau du PNUD au Mozambique ont organisé conjointement un cours national de formation à la cartographie des catastrophes à l'aide des techniques spatiales, à Maputo du 4 au 8 novembre 2013. UN وفي إطار متابعة تلك التوصيات، تَشَارك برنامج سبايدر وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في موزامبيق في تنظيم دورة تدريبية وطنية حول رسم خرائط مناطق الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء، وذلك في العاصمة مابوتو من 4 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    59. Pour donner suite aux recommandations formulées à l'issue de la mission technique consultative effectuée en octobre 2012 au Mozambique, UN-SPIDER et le bureau du PNUD au Mozambique ont organisé conjointement à Maputo un stage national de formation sur la cartographie des catastrophes à l'aide des technologies spatiales. UN ٥٩- متابعةً لتوصيات البعثة الاستشارية التقنية التي أوفدت إلى موزامبيق في تشرين الأول/ أكتوبر 2012، نظَّم برنامج سبايدر بالمشاركة مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بموزامبيق دورة تدريبية وطنية في مابوتو على رسم خرائط مناطق الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
    d) Réunion d'experts UN-SPIDER sur la gestion des catastrophes à l'aide de techniques spatiales en Asie centrale, tenue à Bichkek le 26 août. UN (د) اجتماع الخبراء في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى، الذي عُقد في بيشكيك، يوم 26 آب/أغسطس.
    À cette occasion, 170 participants de 51 pays ont défini une stratégie mondiale intitulée " Vision d'avenir de Munich: stratégie mondiale visant à améliorer la prévention des risques et la gestion des catastrophes à l'aide de la technologie spatiale " , dont l'objet était d'aider les pays en développement à accéder aux techniques spatiales aux fins de gestion des catastrophes et à pouvoir les utiliser (A/AC.105/837, annexe). UN وقد اتفق المشاركون على استراتيجية عالمية من شأنها أن تساعد البلدان النامية على إحراز سبل الوصول إلى تكنولوجيا الفضاء وعلى التمكّن من استخدامها لأغراض إدارة الكوارث. وقد سُميت تلك الاستراتيجية رؤية ميونيخ: استراتيجية عالمية لتحسين الحدّ من المخاطر وإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية (A/AC.105/837، المرفق).
    < < d) i) Nombre de pays ayant reçu une aide à l'élaboration de plans et politiques de gestion des catastrophes exploitant les techniques spatiales UN " (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة لتحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    < < d) i) Nombre de pays ayant reçu une aide à l'élaboration de plans et politiques de gestion des catastrophes exploitant les techniques spatiales UN " (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تتلقى المساعدة لتحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    La Malaisie travaille de plus avec l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale concernant différentes initiatives, dont le projet Sentinel Asia de gestion des catastrophes grâce à la télédétection, un concours annuel d'expériences de vol parabolique opposant des universités asiatiques et des projets dans lesquels des semences et des échantillons de protéines ont été envoyés à la Station spatiale internationale. UN علاوة على ذلك، فإن ماليزيا تعمل مع وكالة استكشاف الفضاء اليابانية بشأن عدد من المبادرات، بما في ذلك مشروع رصد آسيا المعني بإدارة الكوارث باستخدام الاستشعار عن بعد، ومسابقة جامعية آسيوية سنوية تشتمل على تجارب الطيران المكافئ، ومشاريع تم بموجبها إرسال عينات من البذور والبروتين إلى محطة الفضاء الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more